有奖纠错
| 划词

Depuis longtemps, sont tombés dans le délabrement le plus parfait ne chante a la qualité.

失修已久录音机,唱不出曾经完美音质。

评价该例句:好评差评指正

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面尽管值得赞扬,但能会因为司法系统腐败而化为乌有。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances s'expliquent par le délabrement des services de santé publique aux niveaux local et mondial.

这些趋势表明地方和全球公共保健能都急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理处于崩溃状,需要政府予以紧急注意。

评价该例句:好评差评指正

Après quelques années, l'on assiste à une recrudescence de la violence et au délabrement des institutions.

几年之后,同样和机构中断卷土重来。

评价该例句:好评差评指正

Le délabrement du système judiciaire contribue à accentuer le sentiment d'impunité qui prévaut dans le pays.

司法系统衰弱加深了国内普遍有罪不罚感觉。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des prisons datent de l'époque coloniale et sont dans un état de délabrement très avancé.

多数监狱早在殖民时期就存在,都已经非常破旧不堪。

评价该例句:好评差评指正

Il a pu constater à cette occasion l'état désastreux du matériel sanitaire et le délabrement des infrastructures.

他亲眼看到了卫系统工作怕条件,和医院建筑破烂不堪

评价该例句:好评差评指正

Les pièces de rechange ne peuvent pas entrer à Gaza, ce qui entraîne le délabrement des équipements médicaux et d'assainissement d'eau.

零部件不允许进入加沙,使医疗和水净化设备无法修理。

评价该例句:好评差评指正

Ayant constaté le délabrement de l'hôpital psychiatrique national de Rockview, le Gouvernement en a mis un nouveau en chantier dans la capitale, Belmopan.

政府审查了国家精神病院现有条件,由于Rockview医院条件未达标,政府已开始在首都贝尔莫潘建立新国家精神病院。

评价该例句:好评差评指正

La situation de misère et de pauvreté atteint des proportions alarmantes tandis que des infrastructures socioéconomiques sont à un stade très avancé de délabrement.

需要和赤贫已发展到惊人程度,社会经济基础设施几乎彻底毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les opérations humanitaires se poursuivent, on craint que la situation n'empire sous l'effet du délabrement continu de l'infrastructure des services de base.

虽然人道主义行动还在继续,但仍然担心能恶化,因为基本服务基础结构还在继续崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Les missions du PAM ont notamment confirmé les conclusions précédemment faites par les équipes d'observation des Nations Unies quant au délabrement des installations du port principal.

粮食计划署视察团结论之一确认了联合国观察小组此前作出乌姆卡斯尔这一主要港口设施每愈下结论。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas de réseaux suffisamment bien connectés et bon nombre d'entre eux sont mêmes confrontés au délabrement de leur infrastructure et ont de gros besoins d'investissement.

这些国家没有充分连接网;相反,许多面临残破基础设施和高投资需要。

评价该例句:好评差评指正

Plus que jamais, l'économie palestinienne subissait le contrecoup de l'occupation prolongée, comme l'attestaient le délabrement de l'économie, les infrastructures inadéquates et la faiblesse de la base industrielle.

巴勒斯坦经济比任何时候更受到旷日持久占领影响,从经济衰弱、基础设施不足和工业基础薄弱反映出来。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le fléchissement de l'économie se poursuit et les perspectives demeurent sombres, les infrastructures continuant à se dégrader et à tomber dans un état de grand délabrement.

但是,该国经济继续下滑,基础设施失修并恶化,前景暗淡。

评价该例句:好评差评指正

On note une certaine réduction du nombre d'établissements ayant besoin de gros travaux de rénovation, ou d'établissements en état de délabrement, plusieurs d'entre eux ayant été fermés.

由于有些被列为危房教室和需要维修学校已经关闭停课,使其数量有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans la plupart des zones rurales, l'état de délabrement du réseau dû à l'absence de pièces de rechange nuit à la distribution d'électricité au niveau local.

然而,在大部分农村地区,因得不到零备件,配电网络失修,破坏和阻碍地方配电。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes énergétiques surgissent parce que l'infrastructure électrique est dans un état de délabrement avancé et qu'aucune nouvelle infrastructure de taille n'a été développée depuis des années.

能源问题之所以出现,是因为现有电基础设施失修、并且多年来没有修建新重大基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Les zones touchées, notamment la ville rurale de Hafun, où plus de 95 % des maisons ont été détruites, offrent un spectacle de destruction et de délabrement total.

受影响地区目前已完全遭毁、一片凋零,特别是名叫哈丰村镇,当地95%以上住房被毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he, huambo, huancayo, huang hai, huang he, huang shan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Donc si vous voulez, il y a un délabrement à tous les niveaux de l’industrie pétrolière vénézuélienne.

因此,如果,委内瑞拉石油工业的各个层面都在衰退。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était assis près de la table, la lumière des bougies faisait saillir le délabrement de son costume que le père Gillenormand considérait avec étonnement.

好坐在桌子旁边,桌上的烛光,照着他那身破旧的衣服,吉诺曼了,好不惊奇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Réunis sous une même bannière ce matin, en gare de Limoges, élus, usagers et chefs d'entreprise ont marqué leur colère pour dénoncer un délabrement de la ligne ferroviaire entre Limoges et Paris.

评价该例句:好评差评指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

De l’autre : « corrompu, délabrement, destructeur, avide, hypocrisie, idéologique, attitude permissive, libéral, malade, etc. » Désormais, il existe de tels guides destinés à orienter le débat dans les rangs de l’extrême-droite européenne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet, Hucho, hudson, hudsonite, hue, Hué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接