有奖纠错
| 划词

Délayez la maïzena avec du bouillon et versez-la dans le plat.

用鸡汤掺着调和玉米淀粉然后放入盘

评价该例句:好评差评指正

Délayez la fécule dans leur jus et portez à ébullition, de façon à obtenir une sauce bien lisse.

将马铃薯淀粉在樱桃解并煮开,以便得到均匀的调味汁。

评价该例句:好评差评指正

Le groupement ou regroupement de points inscrits à l'ordre du jour de la Première Commission ne doit en aucun cas impliquer la nécessité de regrouper les projets de résolution qui portent sur le même sujet en un texte d'ensemble, qui délaie le contenu des projets de résolution présentés par les États Membres conformément à leurs intérêts légitimes.

一委的何议程项目分类或重新分类不得意味着同一题目的决议草案结合起来,例如变成称为“总括决议”,如此就会使各会员国按照其合理利益提出的决议草案的内容冲淡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动, 触动心弦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ai délayé de la farine de maïs.

我调了一些玉米面糊。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils étaient déjà noirs de charbon, enduits d’une poussière fine que la sueur délayait, faisait couler en ruisseaux et en mares.

他们已经全被煤弄得黑不溜秋,身上蒙上了一层细煤粉,汗在脸上划出一道道的小河,或一片片的

评价该例句:好评差评指正
华第二卷

Cela sera même mieux bientôt, ajoutait-elle, car il est plus aigu, plus concentré dans le journal que dans le livre où il délaie un peu.

不久以后会更好的,”她接着说,“他给报纸写的文章更尖锐,更精炼,不像他的书那样有点罗嗦。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La vieille salua le roi et s'en revint chez elle, où elle fit bouillir une plante soporifique, puis, après avoir retiré les feuilles de cette décoction, elle y délaya de la farine de mil.

老妇人向国王行了个礼,然后回到自己的房子里,她在那里煮了一种苏木的植物,从煎药中取出叶子后,把小米粉倒入其中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触觉缺失, 触觉神经, 触觉小体, 触觉障碍, 触景生情, 触旧伤疤, 触雷, 触雷爆炸的船, 触类旁通, 触冷感热,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接