有奖纠错
| 划词

1.Mais, avec le XIXe siècle, l'œuvre d'art acquiert de nouvelles fonctions et le chef-d'œuvre n'est plus forcément synonyme de Beau, d'abstraction esthétique visant àla délectation.

1.但随着十到来,作品有了一个新作用,杰作也并不一定代名词

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stabilotron, stabilovolt, stable, stabulation, stabzelle, staccato, stack, stacker, stacking, stade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Il avait contourné Lupin pour mieux voir et contemplait le spectacle avec délectation.

并朝旁边挪了挪,避开了卢平,好看得更清楚些

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Cette fois encore, elle contemplait sa proie avec délectation.

她又一地看着自己的猎物

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

3.Ils permutèrent et le barman vint s’installer sur un tabouret, grillant avec délectation une cigarette pendant que Philip lui racontait l’année écoulée.

菲利普脸上挂着得逞的微笑,穿上了制服。他们互相交换了位置,酒保到对面的圆凳上坐下,惬意地抽着烟,听菲利普跟他讲这一年来的经历。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

4.Lorsqu'il connut Florentino Ariza, la première chose qu'il fit, non sans une certaine et magistrale délectation, fut de l'initier aux secrets de son paradis.

他遇到弗洛伦蒂诺·阿里扎,他做的第一件事,并非没有一种确定的、高兴就是引导他进入他天堂的秘密。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.C’était pour faire venir la croyance ; mais aucune délectation ne descendait des cieux, et elle se relevait, les membres fatigués, avec le sentiment vague d’une immense duperie.

她以为这样能得到信仰;但信仰的幸福并没有从天而降,她又站了起来,四肢无力,模模糊糊地感到像是上了的。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

6.Rembrandt s’inscrit dans une tradition hollandaise : sous couvert de scène biblique et de dénonciation morale des plaisirs, on détaille leur représentation avec délectation.

伦勃朗是荷兰传统的一部分:在圣经场景和对快乐的道德谴责的幌子下,它们的表达被喜悦地详细描述机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

7.Les excréments séchaient au soleil, se transformaient en une poussière que tout le monde respirait avec une délectation réjouie dans les fraîches et bienheureuses brises de décembre.

排泄物在阳光下干燥,化作尘土,每个人都在十二月凉爽而幸福的微风中欢快地呼吸着。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

8.Fermina Daza rumina l'impertinence, regarda la soeur sans ciller, la regarda droit dans les yeux sans souffler mot et continua de ruminer en silence jusqu'à voir avec une infinie délectation ses yeux d'homme s'inonder de larmes.

费尔米娜·达扎沉思着自己的无礼,一眨不眨地看着姐姐,直视着她的眼睛,一言不发,继续沉默地沉思,直到她无限高兴地看到她男人的眼睛里充满了泪水。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

9.Il creva de la pointe de son couteau les quatre oeufs au plat, les touilla dans son assiette avec des rondelles de bananes vertes qu'il fourrait tout entières dans sa bouche et mastiquait avec une délectation sauvage.

他用刀尖刺穿了四个煎蛋,在盘子里搅拌了几片青香蕉,然后把香蕉整个塞进嘴里,津津有味地咀嚼着。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

10.C'est que les méchants sont des bourreaux qui observent avec délectation le travail de leurs mains.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stalagmomètre, stalagmométrie, stalagnate, stalingrad, stalinien, stalinisme, stalle, stalloy, Stamen, staminal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接