有奖纠错
| 划词

L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.

此类罪行不受惩罚,往往使情况一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.

如果慈善嫌犯罪,将向警方转交材料。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.

雇佣军理所当然地不会置身于这些犯罪行为之外。

评价该例句:好评差评指正

174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.

它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.

赔偿责任的概念是从与侵权行为有关的国内法中形成的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.

后一种情况下,严格赔偿责任不要求证明犯罪意图。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.

用新技术从事犯罪已经形成全新的犯罪形式。

评价该例句:好评差评指正

Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.

罪犯还用洗钱来从事一步的犯罪或为其犯罪筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.

雇佣军则是这种掠夺行为的有机成部分并实施了很大一部分的犯罪

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.

委员会不是检察部门,也不对犯罪行调查。

评价该例句:好评差评指正

On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.

同时,众所周知,那些罪行的收益最终能够找到避难之所。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la Colombie, a payé un lourd tribut en vies humaines du fait de cette activité délictueuse.

由于这种犯罪,我的国家哥伦比亚已付出了相当高的生命代价。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 251 à 253 incriminent les actes délictueux dirigés contre les moyens de transports et de communications.

第251至253条为针对运输和通信工具的犯罪行为下定义。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les employés de la banque, sans vraiment disposer de preuves d'une activité délictueuse, nourrissent néanmoins des soupçons.

银行职员没有明确证据但怀疑是犯罪

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le nombre total d'actes délictueux ou criminels s'est accru de 7 % et le nombre d'arrestations de 10 %.

但是犯罪总数增加了7%,逮捕数增加了10%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes condamnées par les tribunaux pour des actes délictueux de violence sexiste et sexuelle continue d'augmenter.

因与性暴力有关的罪行而被法院定罪的人数仍在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions devaient non seulement empêcher les actes délictueux, mais aussi permettre de réparer les atteintes à la confiance mutuelle.

制裁不仅要阻止非法行为,而且要修补对相互信任所造成的伤害。

评价该例句:好评差评指正

La section V fournit des renseignements sur la pratique suivie par le Secrétaire général dans les cas de comportement délictueux.

第五节说明了秘书长对可能属犯罪行为的案件的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes impliquées dans ces actes délictueux sont généralement guidées par une seule motivation: l'appât du gain.

从事这些罪行的人一般只有一个机:润。

评价该例句:好评差评指正

Note : Le terme « pays sensible », lorsqu'il est utilisé dans le présent rapport, n'implique pas l'existence de pratiques délictueuses.

本报告中使用“敏感国家”一词并非暗示有何不法行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autoréglable, autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire, autoreproductible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Pourquoi consacrer une pratique délictueuse et, ainsi, risquer de l'encourager ?

为什么要接受犯罪行为,甚至冒着鼓励它

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Cette procédure a un double but: permettre de sanctionner le comportement délictueux de Renault et permettre aux victimes de recevoir l'indemnisation intégrale de leur préjudice.

这个程序有双重目:让雷诺犯罪行为受到制裁,让受害者得到对他们所受损害全额赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur, autosableuse, autosacramental, autosatisfaction, autosaturation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接