有奖纠错
| 划词

Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.

政府对女性罪人数大幅度增加表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪家庭所造成的创伤不一定随着人的释放而消除。

评价该例句:好评差评指正

La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.

针对妇女罪的国家就业含众多关于土著人的具体举措。

评价该例句:好评差评指正

Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.

但同期的成年女性罪的比率从52.6%下降到49.3%。

评价该例句:好评差评指正

Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.

该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪

评价该例句:好评差评指正

Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.

该单位除了关注妇女儿童保护问题外,还照管妇女罪

评价该例句:好评差评指正

On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.

在被贩运的妇女女童被视为受害者而不是罪

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.

在《宣言》第12段中,会员国也对妇女作为刑事司法工作者、的特殊需要表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons en outre à élaborer des recommandations pratiques fondées sur les besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes de la justice pénale, victimes, détenues et délinquantes.

我们还承诺根据妇女刑事司法工作者、受害者、的特殊需要,制订着眼于行动的政策建议。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les filles qui font l'objet de la traite des personnes et qui sont introduites clandestinement au Royaume-Uni sont souvent traitées comme des délinquantes par les services publics.

被贩卖拐卖到联合王国的妇女女童常常被公共服务部门作为罪对待。

评价该例句:好评差评指正

Il trouve également préoccupant que des femmes et des filles victimes de la traite puissent être punies pour infractions au régime de l'immigration et traitées comme des délinquantes plutôt que comme des victimes.

委员会还感到关切的是,被贩运的妇女女孩可能因违反移民法而受到惩罚,被当作罪人,而非受害人。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a appuyé la proposition du Gouvernement thaïlandais de poursuivre l'élaboration du projet de règles des Nations Unies pour le traitement des femmes détenues et de mesures non privatives de liberté pour les délinquantes.

会议支持泰国政府提出的拟订`联合国关于对待女性女性罪人非拘禁措施的规则'的建议。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les victimes sont traitées simplement comme des délinquantes : elles sont arrêtées et expulsées sans avoir eu l'occasion d'être identifiées ou de bénéficier de l'assistance nécessaire en tant que victimes de la traite.

有时简直将受害者视为罪,不经查明被贩运的受害者的身份及提供必要的援助就将其逮捕并驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de les considérer non pas comme des délinquantes mais comme des victimes et de leur offrir une protection appropriée, le rapatriement ou des services de réinsertion.

不要把她们当作罪者对待,而是要当作受害人,这一点非常重要,并且还要向她们提供适当的保护遣返或重新融入社会方面的服务。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, un système de stimulants a été mis en place selon lequel les familles qui ne sont pas délinquantes à cet égard peuvent bénéficier de microcrédit.

相反,确立了一种激励制度,那些送女孩上学的家庭可以获得小额贷款。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a déclaré qu'elle appuyait la proposition du Gouvernement thaïlandais d'élaborer, dans le contexte des Nations Unies, des règles pour le traitement des femmes détenues et des mesures non privatives de liberté pour les délinquantes.

会议支持泰国政府提出的拟订`联合国关于对待女性女性罪人非拘禁措施的规则'的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a reconnu qu'il n'y avait qu'un seul centre de ce type pour les filles (le Centre Bennani) et expliqué que les jeunes délinquantes étant peu nombreuses, leur prise en charge n'avait pas nécessité davantage de mesures.

政府承认说,只有一所这样的中心收容女孩,就是本纳尼中心,因为女孩罪不多,所以没有采取措施专门照顾她们。

评价该例句:好评差评指正

Il comportait quatre modules : les femmes en tant que délinquantes et détenues; les femmes en tant que victimes et survivantes; les femmes et le système de justice pénale; et les travaux de recherche et les orientations en la matière.

讲习班由四个单元组成:女罪;女受害者女幸存者;刑事司法系统中的妇女;研究政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier comprenait quatre modules : les femmes en tant que délinquantes et détenues; les femmes en tant que victimes et survivantes; les femmes et le système de justice pénale; et les travaux de recherche et les orientations en la matière.

其中括了四个单元:妇女成为罪人;妇女成为受害者幸存者;刑事司法制度中的妇女;研究与政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il constate avec préoccupation que les victimes de la traite et de l'exploitation sont considérées comme des délinquantes et sanctionnées pour prostitution, ou envoyées dans des maisons de correction pour jeunes délinquants, et que rien n'est prévu pour leur réadaptation.

尽管如此,委员会感到关切的是,贩运剥削行为的受害者被当作罪处理并因卖淫罪被惩处,或者被送到少年改造中心,而且没有采取帮助其康复的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarsoptose, tarsorraphie, tarsotomie, tart, tartan, tartane, Tartare, tartarin, tartaro, tarte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间过家家》法语版

C’est une vraie délinquante… Ça fait peur.

她是个真正的罪犯… … 这很

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tartre, tartré, tartreuse, tartreux, tartrifuge, tartrique, tartronate, tartuf(f)erie, tartufe, tartuferie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接