有奖纠错
| 划词

L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.

法国人那种对普罗旺斯最简陋的农舍的迷恋始终没有减退。

评价该例句:好评差评指正

Un engouement pour le groupe qui ne se dément pas donc, 40 ans après leur séparation.

离别四十年后歌迷仍然迷恋著他们。

评价该例句:好评差评指正

Si le mari devient dément après le mariage.

订立婚约后男方患上精神病。

评价该例句:好评差评指正

La police dément les escrocs.

警察揭穿骗子的谎言。

评价该例句:好评差评指正

Cette découverte dément ses hypothèses.

这个发现推翻了他的假设。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement dément l'usage systématique de la torture au Népal.

尼泊尔政府否认在该国普遍使

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel aurait été fourni par le Gouvernement de Djibouti, lequel dément.

有关装备据说吉布提政府提供的,但吉布提政府予以否认。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie dément que cette durée ait un caractère répressif ou discriminatoire.

缔约国否认这一期限具有惩罚或歧视性。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dément avoir demandé à aller au Congo pour y combattre la LRA.

总统阁否认提出过进入刚果对付上帝军的要求。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier dément catégoriquement que des exécutions aient eu lieu sur la rivière Tshopo.

刚果民盟戈马派矢口否认在Tshopo河上发生过任何处决。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur dément cette affirmation et soutient que le matériel prétendument trouvé n'existe pas.

提交人坚持说这之词,所谓发现的材料根本存在。

评价该例句:好评差评指正

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残和无理性的袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur dément toutes ces charges.

提交人否认所有这些指控。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie dément que l'auteur n'ait pas pu procéder au contre-interrogatoire des témoins à l'audience.

3 缔约国否认了提交人在法庭未能对证人进行盘问的指控。

评价该例句:好评差评指正

Autre moment inoubliable : ses rires déments de secrétaire maniéré dans The Big Lebowski, des frères Coen.

另一些难忘的时刻:他在科恩兄弟《了起的盖博斯基》中笑声颠狂而造作的大臣。

评价该例句:好评差评指正

Israël dément les propos des Palestiniens selon lesquels ils auraient été frappés par le tir d'un char israélien.

以色列否认巴勒斯坦关于以色列坦克炮弹轰击这批人的说法。

评价该例句:好评差评指正

11 L'auteur dément également avoir demandé qu'on lui applique la Convention hispano-allemande, comme le laisse entendre l'État partie.

11 缔约国似乎认为提交人有意采西班牙与德国之间的协定,对此提交人也予以否认。

评价该例句:好评差评指正

La police indonésienne dément qu'elle ait été assassinée en représailles pour sa participation, avec sa mère, aux enquêtes sur les viols.

印度尼西亚警方否认有人将其杀害为了报复她和她的母亲为调查强奸事件所作的工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'État partie, ce procédé dément l'allégation de l'auteur qui affirme qu'il n'était pas nécessaire de former un recours en amparo.

缔约国认为,提交人代表采取的这一行动,与提交人关于没有必要提交要求施宪法权利申请的说辞符。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte dément doit être replacé dans le contexte des tentatives israéliennes systématiques de déshumanisation et de domination du peuple palestinien.

必须从以色列有系统地计划进行非人化并支配巴勒斯坦人民的角度来看待这一无谓的行径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


憋住眼泪, , 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Contacté par Désintox, l’entourage de la ministre dément pourtant cette information.

Désintox联系了总理的身边人,后者却否认了这一信息。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et ce matin, vous revenez sur un programme européen dont le succès ne se dément pas, hein ?

今天早,你再次回到一个欧洲项们相信成功会继续的,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Déjà, il faudrait qu'il se balade toujours avec sa plante parce qu'elle est démente comme accessoire de mode.

他应该总是带着他的植物走来走去,因为它是一个很棒的时尚饰品。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est encore ces histoires démentes de chevaux volants ?

“这就是种什么疯马吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le rat continuait de se débattre comme un dément.

在疯狂挣扎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

TAISEZ-VOUS, IDIOTE ! s'écria Rogue qui avait soudain l'air d'un dément.

“住嘴,你这丫头!”斯内普大声喝道,突然之间发起狂来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le regard de Rogue brillait d'une lueur démente que Harry ne lui connaissait pas.

但是斯内普眼睛里有一种疯狂的光芒,是哈利以前从来没见过的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je sais que ça semble dément, reprit Harry.

知道这听起来像是疯话。”哈利平淡地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Est-ce que tu vas cesser de t'agiter comme un dément, que je puisse te dégager de là ?

“你能不能不像疯乱动?好把你弄出来!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais une autre version du Black Friday dément la première, expliquant que l'esclavage a été aboli en 1865.

但是黑色星期五的另一个版本跟第一个版本不同,根据这个版本,奴隶制在1865年被废除了。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Vous allez avoir la surprise de constater que ça vous fait un look dément si on le mettait dans un magazine.

如果出现在杂志,你会惊讶地发现它让你看起来很疯狂。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Bai Aisi poussa un cri désespéré, mais il n'entendit pas sa voix, couverte par le rire dément de Ding Yi.

白艾思在极度惊恐中尖叫起来,但他听不到自己的声音,只听到丁仪的狂笑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Pour l'instant, le ministère russe de la Défense dément.

前,俄罗斯国防部予以否认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Quant à lui reprocher de dévier la pluie, cet arboriculteur dément.

至于责备他拨雨,这位树艺家不承认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La Russie revendique la victoire sur les ruines de Bakhmout, Kiev dément.

俄罗斯声称在巴赫穆特废墟取得胜利,基辅否认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous entendrons le témoignage exclusif de la conductrice qui dément toute erreur.

们将听取否认任何错误的司机的独家证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Certains accusent la gendarmerie d'avoir retardé sa prise en charge, ce qu'elle dément.

一些人指责宪兵队延误了他的治疗,但他们否认了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

L’un affirme que le véhicule ne s’est pas arrêté à un contrôle, l’autre dément.

一人声称车辆没有在检查时停下来,另一人否认。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Jointe par RFI, la présidence dément.

与RFI一起,总统否认。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Oh oui, à 1000 %, elle est démente !

对 百分之千的确定 她可厉害了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨, 别管, 别管人家怎么说, 别管闲事, 别号, 别晃动桌子, 别集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接