有奖纠错
| 划词

1.Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

1.,传言被否认要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。

评价该例句:好评差评指正

2.Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

2.即使他与里贝里互殴谣言被否认球员间关系却毫无疑问是冰冷

评价该例句:好评差评指正

3.Notre propre histoire et notre propre expérience le démentent.

3.我们自己历史和经验告诉我们也是不同

评价该例句:好评差评指正

4.Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.

4.据报告当局否认这一点,称之为意外事故。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces informations sont démenties par les Tigres tamouls.

5.保护组织对这些报告均予以否认

评价该例句:好评差评指正

6.Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

6.遗憾是,现实证明他们预言是错误

评价该例句:好评差评指正

7.L'Autorité palestinienne tout comme Israël démentent cette accusation.

7.巴勒坦权力机构和以色列都否认了这种指责。

评价该例句:好评差评指正

8.Elles démentent l'intention constructive reflétée dans les déclarations du Gouvernement.

8.这些报告与苏丹政府在明中所表示富有建设性意图不吻合。

评价该例句:好评差评指正

9.Les responsables iraquiens démentent ces accusations de leurs liens avec Al-Qaida.

9.伊拉克官员否认关于它与“基”组织有联系

评价该例句:好评差评指正

10.Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.

10.我想明确和直截了当否认上述这些方面。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces allégations récurrentes ont été démenties, entre autres, par le rapport du Représentant du Secrétaire général.

11.这种一再出现与秘书长代表报告相矛盾

评价该例句:好评差评指正

12.Le Comité a également examiné une déclaration du Ministère bélarussien des affaires étrangères démentant cette allégation.

12.委员会还审查了白俄罗外交部否认这一指明。

评价该例句:好评差评指正

13.Cependant, ces informations ont été par la suite démenties par M. Massaquoi.

13.不过,马萨夸后来否认了这些报道。

评价该例句:好评差评指正

14.Elles n'ont été démenties ni par le Gouvernement libanais ni par le Hezbollah.

14.无论是黎巴嫩政府还是真主党都没有否认这些报告。

评价该例句:好评差评指正

15.New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

15.纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

评价该例句:好评差评指正

16.Si les membres du Comité viennent à Gibraltar les inventions de l'Espagne seront démenties.

16.如果特别委员会成员真能访问直布罗陀,则西班牙谎话会被拆穿。

评价该例句:好评差评指正

17.5 Les auteurs démentent que le projet soit largement plébiscité, comme le prétend l'État partie.

17.5 提交人反驳缔约国关于工程得到了广泛公共支持争辩。

评价该例句:好评差评指正

18.Les Gouvernements américain, allemand et britannique, entre autres, n'ont pas tardé à démentir ces informations.

18.这项报道不久就被美国、德国和英国等国政府否认

评价该例句:好评差评指正

19.L'UNOPS devra démentir sa réputation d'organisme en difficulté dont la viabilité n'est pas garantie.

19.项目厅必须消除它作为在重重困难中挣扎维持生存机构这种名

评价该例句:好评差评指正

20.Le Groupe n'a pas connaissance d'une déclaration démentant officiellement que l'article ait été publié.

20.专家小组不知道已经发表正式否认这篇文章明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manécanterie, manège, manéger, manèger, mânes, manet, maneton, manette, manga, mangabey,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.– C'est encore ces histoires démentes de chevaux volants ?

“这就是那种什么疯马吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

2.Déjà, il faudrait qu'il se balade toujours avec sa plante parce qu'elle est démente comme accessoire de mode.

他应该总是带着他植物走来走去,因为它是一个很棒时尚饰品。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

3.La version démoniaque de Baphomet ne va jamais se démentir.

恶魔版永远不会被否认

「硬核史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Je ne me permets pas de démentir monsieur le baron.

“我不敢反驳男爵先生。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.– Il n'a pas jugé utile de démentir, n'est-ce pas ?

“他也没有去纠正不是吗?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Le regard de Rogue brillait d'une lueur démente que Harry ne lui connaissait pas.

但是斯内普眼睛里有一种疯狂光芒,是哈利以前从来没见过

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Mais, à chaque fois, je vais essayer de démentir ces stéréotypes.

但是每一次我都会试图反驳这些刻板印象。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Harry ne songea même pas à le démentir. Ce qui l'intéressait, c'était de savoir ce qui allait lui arriver maintenant.

“那现在剩下就是,”福吉说,又在给他第二块烤面饼涂黄油。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

9.Tu vois qu’il n’en est rien et que les faits, suivant leur habitude, viennent démentir les théories.

“不过你看花岗石并没有熔化;事实又按照它惯例推翻了理论。”

「险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Et tu as intérêt à ne pas démentir cette version, sinon tu auras de sérieux ennuis, lança l'oncle Vernon.

“你必须坚持这样说,小子,要不然就会有麻烦。”农姨父愤怒说。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.D'ailleurs, il a fait une vidéo sur ce sujet pour démentir tous les clichés sur les Ch'tis.

另外,他也制作了一个关于这个主题视频,来反驳关于北方人所有刻板印象。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

12.Une information aussitôt démentie par le Kremlin.

克里姆林宫立即否认信息。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

13.Une version formellement démentie par les enseignants.

一个被老师正式否认版本。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

14.Des accusations aussitôt démenties par Kiev.

指控立即被基辅否认机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

15.Oh oui, à 1000 %, elle est démente !

对 百分之千确定 她可厉害了!

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

16.Sa haine pour Tulkas ne se démentit jamais.

他对图尔卡人仇恨从未动摇过。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

17.Florentino Ariza le savait et il ne fit jamais rien pour le démentir.

洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 知道这一点,他从未做过任何事情来否认这一点机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

18.Informations démenties par deux des trois pays concernés.

相关三个国家中两个国家否认了信息。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

19.Une affirmation démentie par la France hier soir.

法国昨晚否认了这一说法。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

20.Cette conférence des donateurs et ces milliards étasuniens sont une façon de démentir ce calcul sombre.

这次捐助者会议和这些美国数十亿美元是反驳这种黑暗计算一种方式。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganbabingtonite, manganbelyankinite, manganberzéliite, manganblende, manganbrucite, manganchalcanthite, manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接