有奖纠错
| 划词

La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

着实施国际治理的决策机构必须反映当代的广泛现实。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

在工作繁重的情况下,教育政策取得了很多成绩。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

改革应当确保广中小国家有更多机会、更实质性地参与安理会决策。

评价该例句:好评差评指正

La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

时装的众化与青年时尚运动的发展和音乐的流行趋势有着不可分割的关系。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

观察员说,世界银行准备尽自己一份力量普及人们对信息和知识的享用。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

我们尤其赞扬他在整个选举过程中表现出的政治家风度。

评价该例句:好评差评指正

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

过周密计划的毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队的工作,对于未来的稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

提案代表团指出改革工作未充分反映会在审议优先项目所应发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

支持非洲努力的时机已到,为加强有希望的动力应提供必要的援助。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

可以在整个区域的民族化的基础上实现对这些问题的持久解决。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

这一参与变成公众舆论更的影响力,而这一影响力反过来为国际制度带来更法性,与此同时有助于加强多边主义。

评价该例句:好评差评指正

L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

安理会成功地执行卜拉希米报告,也会极地促进安理会工作方法的公开。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

马蒂民解阵线充分融入了该国的体制生活,作为主要的反对党,掌控着很一部分立法和市政权力。

评价该例句:好评差评指正

Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

在这方面,必须给予会更多的权力和改革安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

在这种背景下,很多发达国家和发展中国家的政府开始认识到必须改变对发展的应有看法和改变拟定公共政策和方案应采取的机构进程。

评价该例句:好评差评指正

Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

我也感到高兴的是,科索沃最重要和发行最广的出版物的两名编辑之一也在座。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

东帝汶尽管在民族进程和济重建方面取得一定进展,但作为一个年轻的国家,仍面临诸多严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».

研讨会分析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克和塔吉克斯坦的验教训。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

尽管在这方面已取得实质性进展,进一步和不断促进安理会工作方法的理化及增加这方面的透明度,仍是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

例如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phréatique, phréatobiologie, phréatophyte, phrénalgie, phrénasthénie, phrénicectomie, phrénicotomie, phrénicotripsie, phrénique, phrénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Le bio est donc en pleine démocratisation grâce aux grandes enseignes qui écoulent aujourd’hui 45 % des produits agricoles.

因此,有机农业全平民化,这要归功于今天销售45%农产品的大零售品牌。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et le niveau a eu tendance, ces dernières années, à un petit peu baisser, mais ça a permis une certaine démocratisation.

这几年来,教育水平呈现低的趋势,但一定程度上,这使教育得以普及。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La démocratisation des drones a également lancé une certaine course au transport personnel aérien, et là encore l'Europe est en pointe.

无人机的民主化也掀起了一场个人航空运输的竞赛,现,欧洲再次走前列。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Avec cette manifestation, monsieur Lang, peut-on parler selon vous de démocratisation des pratiques culturelles, de culture accessible au plus grand nombre ?

Lang先生,您认为有了这次行动我们以算是文化活动的大众化吗?即让更多的人以接触到文化。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Puis après la chute du mur de Berlin, François Mitterrand a conditionné l'aide française à la démocratisation des régimes.

柏林墙倒塌后,弗朗索瓦·密特朗将法国的援助限定为政权民主化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour le coup les années 2000, ce qui a vraiment marqué toute une génération, c'est vraiment la démocratisation d'Internet en fait.

2000年代,真的标志着整整一代人,这真的是互联网的民主化。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les populations s’opposent les unes aux autres et puis en fait, profitent du cadre de la démocratisation pour s’opposer ouvertement les unes aux autres.

人们相互对立,然后,实际上,利用民主化的框架公开反对对方。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

La démocratisation du bricolage du vivant, c'est à partir de 2015, et c'est la raison pour laquelle vous n'êtes pas familiers à ces évolutions.

生物DIY的民主化是从2015年开始的,这就是为什么你不熟悉这的原因。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors, depuis la démocratisation d'Internet, ces canaux d'information se sont multipliés et ils s'ajoutent aux autres moyens d'information que sont la presse écrite, les radios et la télévision.

自从互联网普及以来,这信息渠道就成倍地增加,并且出现其他信息媒体中,例如报刊杂志、广播和电视。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A la fin des années 2000, avec la crise financière, la démocratisation des compagnies low cost et les problématiques environnementales, les avionneurs doivent s'adapter pour construire un avion durable.

2000年代末,随着金融危机,低成本航空公司的民主化和环境问题,飞机制造商必须适应制造持续的飞机。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une juste démocratisation, vu que jusque là les nuits blanches, que ce soit celle des pieux chevaliers ou des fêtards russes, étaient des occasions réservées à la classe des élites sociales.

这是一种恰当的民主化,此之前,无论是虔诚的骑士还是俄罗斯狂欢者,“白夜”都是社会精英们的专属节日。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Les musées ont déjà fait beaucoup de progrès, mais TikTok ne peut que les aider à aller vers cette image de démocratisation, d’accessibilité des musées et de la culture en général vers les utilisateurs.

博物馆已经取得了很大的进步,但TikTok只能帮助他们走向民主化的形象,博物馆的及性,以及一般对用户的文化。

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

La démocratisation de la création d’entreprise et de l’innovation

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est un effet de massification du secteur du luxe auquel on assiste, plutôt qu'un phénomène de démocratisation.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

La démocratisation de la création d’entreprises et de l’innovation est un « nouveau moteur » permettant la montée en gamme de l’économie chinoise.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Capucine Japhet : Mais la démocratisation des serpents à la maison peut aussi poser problème… Clément Paillusseau : N'importe qui peut en avoir quoi.

评价该例句:好评差评指正
ABC TEFAQ (官方字幕)

Le premier constat que nous pouvons faire, c'est que l'industrie touristique est en forte croissance et que les voyages sont plus accessibles : nous assistons à une démocratisation du voyage.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phrénosinate, phrénosine, phrygane, phrygien, phrygienne, phrynolysine, phtaladéhyde, phtalamate, phtalamide, phtalate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接