有奖纠错
| 划词

1.La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.

1.这又意味着实施国际治理的决策机构必须反映当代的广泛现实。

评价该例句:好评差评指正

2.Les politiques éducatives ont permis de franchir globalement une étape de démocratisation.

2.在工作繁重的情况下,教育政策取得了很多成绩。

评价该例句:好评差评指正

3.La réforme du Conseil doit refléter les normes internationalement acceptées de la démocratisation et de la primauté du droit.

3.改革应当确保广国家有更多机会、更实质性地参与安理会决策。

评价该例句:好评差评指正

4.La démocratisation du vêtement va de pair avec une prolifération des mouvements de mode adolescents, inséparables des courants musicaux.

4.时装的与青年时尚运动的发展和音乐的流行趋势有着不可分割的关系。

评价该例句:好评差评指正

5.La Banque mondiale est prête à participer à la démocratisation de l'accès de tous à l'information et au savoir.

5.观察员说,世界银行准备尽自己一份力量普及人们对信息和知识的享用。

评价该例句:好评差评指正

6.Cela a permis, en grande partie, de maintenir le processus de démocratisation sur la bonne voie.

6.我们尤其赞扬他在整个选举过程表现出的政治家风度。

评价该例句:好评差评指正

7.Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

7.过周密计划的毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队的工作,对于未来的稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

8.La question de la revitalisation n'était pas simplement une question d'efficacité mais, à la base, de démocratisation.

8.提案代表团指出改革工作未充分反映会在审议优先项目所应发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Afrique se soucie aujourd'hui de consacrer les valeurs de paix, les processus de démocratisation et de bonne gouvernance.

9.支持非洲努力的时机已到,为加强有希望的动力应提供必要的援助。

评价该例句:好评差评指正

10.Cela a permis une démocratisation plus étendue et plus satisfaisante du système international, renforçant du même coup le multilatéralisme.

10.这一参与变成的影响力,而这一影响力反过来为国际制度带来更合法性,与此同时有助于加强多边主义。

评价该例句:好评差评指正

11.Des solutions durables aux problèmes peuvent voir le jour sur la base de la démocratisation de toute la région.

11.可以在整个区域的民族化的基础上实现对这些问题的持久解决。

评价该例句:好评差评指正

12.L'application effective par le Conseil des dispositions du rapport Brahimi contribuerait aussi de façon importante à la démocratisation des méthodes de travail du Conseil.

12.安理会成功地执行卜拉希米报告,也会极地促进安理会工作方法的公开

评价该例句:好评差评指正

13.Il a fait des progrès considérables sur la voie de la démocratisation. Le FMLN est pleinement intégré à la vie institutionnelle du pays.

13.马蒂民解阵线充分融入了该国的体制生活,作为主要的反对党,掌控着很一部分立法和市政权力。

评价该例句:好评差评指正

14.Une autre mesure importante serait la démocratisation de l'Organisation et il faut pour cela donner des attributions plus importantes à l'Assemblée générale et réformer le Conseil de sécurité.

14.在这方面,必须给予会更多的权力和改革安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

15.La démocratisation des pays et le fait que les citoyens sont de plus en plus conscients de leurs droits à l'égard de l'État contribuent également à cette évolution.

15.在这种背景下,很多发达国家和发展国家的政府开始认识到必须改变对发展的应有看法和改变拟定公共政策和方案应采取的机构进程。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette jolie tête nationale représente le département de démocratisation. Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo.

16.我也感到高兴的是,科索沃最重要和发行最广的出版物的两名编辑之一也在座。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Timor-Leste a progressé dans les domaines du développement économique, de la reconstruction et de la démocratisation, mais, en tant que pays jeune, il continue aussi de faire face à des défis majeurs.

17.东帝汶尽管在民族进程和济重建方面取得一定进展但作为一个年轻的国家,仍面临诸多严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

18.Le thème choisi par le Département des affaires politiques était le suivant : « Les enjeux de la démocratisation : enseignements tirés de l'expérience utiles aux futures activités de rétablissement et d'instauration de la paix de l'ONU ».

18.研讨会分析了波斯尼亚、柬埔寨、危地马拉、莫桑比克和塔吉克斯坦的验教训。

评价该例句:好评差评指正

19.Cinquièmement, même si des progrès considérables ont été accomplis dans ce domaine, une démocratisation constante et plus poussée du Conseil de sécurité, ainsi qu'une transparence accrue de ses méthodes de travail, sont des exigences essentielles.

19.尽管在这方面已取得实质性进展,进一步和不断促进安理会工作方法的合理化及增加这方面的透明度,仍是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

20.Par exemple, l'exploitation illégale des sciages en long est généralisée et la plantation de caoutchouc de Guthrie est toujours occupée par des ex-combattants des Libériens unis pour la réconciliation et la démocratisation (LURD) (voir ibid., par. 130).

20.例如,非法坑锯锯木作业非常普遍,Guthrie橡胶园仍被团结会前战斗人员占领(见同上,第130段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗, 粗俗(指语言),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.Le bio est donc en pleine démocratisation grâce aux grandes enseignes qui écoulent aujourd’hui 45 % des produits agricoles.

因此,有机农业正在完全平民化,这要归功于今天销售45%农产品的大零售品牌。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Réseau, démocratisation, quantité, qualité, propreté, potabilité… Un à un, tous les défis de la consommation ont été relevés !

网络化、民主化数量、质量、清洁度、可饮用性......消费的所有挑战都一一得到了解决!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

3.Et le niveau a eu tendance, ces dernières années, à un petit peu baisser, mais ça a permis une certaine démocratisation.

这几年来,教育水平呈现变低的趋势,但在一定程度上,这使教育得以普及

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.Pour le coup les années 2000, ce qui a vraiment marqué toute une génération, c'est vraiment la démocratisation d'Internet en fait.

2000年代,真的标志着整整一代人,这真的是互联网的民主化

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Mais sur la femme de tous les jours, je pense qu'il y a vraiment une démocratisation, une globalisation générale de la mode.

但对于日常女性来说,时尚确实在走向民主化整体上实现了全球化。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

6.Et le développement du salon va de pair aussi avec la démocratisation du métier de l'artiste.

博览会的发展也与艺术家职业的民主化齐头并机翻

「les cours de l'art plastique en sorbonne」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.La démocratisation des drones a également lancé une certaine course au transport personnel aérien, et là encore l'Europe est en pointe.

无人机的民主化也掀起了一场个人航空运输的竞赛,现在,欧洲再次走在前列。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
式化

8.Le tourisme de masse avait accompagné et symbolisé la démocratisation des loisirs et le rapprochement des peuples.

大众旅游伴随并象征着休闲的民主化和人民的聚集。机翻

「式化」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

9.Avec cette manifestation, monsieur Lang, peut-on parler selon vous de démocratisation des pratiques culturelles, de culture accessible au plus grand nombre ?

Lang先生,您有了这次行动们可以算是文化活动的大众化吗?即让更多的人可以接触到文化。

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

10.Puis après la chute du mur de Berlin, François Mitterrand a conditionné l'aide française à la démocratisation des régimes.

柏林墙倒塌后,弗朗索瓦·密特朗将法国的援助限定政权民主化机翻

「Géopolitique franceinter 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

11.Je vous avoue que je vous suis sur Twitter depuis longtemps, et que j'admire votre travail de démocratisation de l'histoire.

必须承在 Twitter 上关注您很长时间了,钦佩您在历史民主化方面所做的工作。机翻

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

12.Les populations s’opposent les unes aux autres et puis en fait, profitent du cadre de la démocratisation pour s’opposer ouvertement les unes aux autres.

人们相互对立,然后,实际上,利用民主化的框架公开反对对方。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

13.La démocratisation du bricolage du vivant, c'est à partir de 2015, et c'est la raison pour laquelle vous n'êtes pas familiers à ces évolutions.

生物DIY的民主化是从2015年开始的,这就是什么你不熟悉这些演变的原因。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

14.Alors, depuis la démocratisation d'Internet, ces canaux d'information se sont multipliés et ils s'ajoutent aux autres moyens d'information que sont la presse écrite, les radios et la télévision.

自从互联网普及以来,这些信息渠道就成倍地增加,并且出现在其他信息媒体中,例如报刊杂志、广播和电视。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.A la fin des années 2000, avec la crise financière, la démocratisation des compagnies low cost et les problématiques environnementales, les avionneurs doivent s'adapter pour construire un avion durable.

在2000年代末,随着金融危机,低成本航空公司的民主化和环境问题,飞机制造商必须适应制造可持续的飞机。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Il existe presque autant de langues que de terroirs et, selon la chercheuse Christine Jacques-Epfaud, ce n'est vraiment qu'à la fin du XIXe siècle qu'on assiste à la démocratisation de l'enseignement.

各地都有方言,根据研究员克里斯汀·雅克-埃普福德的说法,直到19世纪末,教育才真正开始普及

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
式化

17.C'est pourquoi nous devons examiner comment l'école peut être sa propre ressource afin de garantir une démocratisation de la réussite scolaire, aujourd'hui réservée de fait à quelques-uns.

这就是什么们必须研究学校如何成自己的资源, 以保证学术成功的民主化,而这目前是少数人保留的。机翻

「式化」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.C'est une juste démocratisation, vu que jusque là les nuits blanches, que ce soit celle des pieux chevaliers ou des fêtards russes, étaient des occasions réservées à la classe des élites sociales.

这是一种恰当的民主化在此之前,无论是虔诚的骑士还是俄罗斯狂欢者,“白夜”都是社会精英们的专属节日。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

19.Ces deux pays ont tenté une expérience de démocratisation qui a tourné court, en raison du jeu des Frères musulmans et d'un chaos politique déconnecté de la vie des gens.

这两个国家试图民主化实验,但由于穆斯林兄弟会的发挥以及与人民生活脱节的政治混乱而以失败告终。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
式化

20.Mais il existe une alternative pour répondre rapidement à cette nécessité de démocratisation : reconnaître d'autres compétences dans les processus de sélection comme l'esprit d'entraide, de solidarité et de coopération.

但还有另一种方法可以迅速满足这种民主化需求:在选拔过程中承其他技能,例如互助、团结和合作的精神。机翻

「式化」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾, 粗糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接