有奖纠错
| 划词

Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .

“这个嘛,”小学生不慌不忙地回答,“我爸知道。”

评价该例句:好评差评指正

Ces faits démontrent la nécessité d'une réforme. Ces faits démontrent qu'une réforme est nécessaire.

这些事实表明有必要进行一次改革。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a démontré par des arguments convaincants.

他以具有说服力证据向我们作了论证。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple israélien l'a maintes fois démontré.

以色列人民一次又一次显示了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La pertinence est alors présumée sans être démontrée.

这是一个推定问题,但没有予以论证。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a clairement démontré sa volonté de négocier.

阿根廷明确表示它愿

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode, qui a démontré sa grande efficacité, sera maintenue.

过去已证实此项方法行之有效,今后将继续沿用。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments en faveur de la décentralisation sont largement démontrés.

持权力下放论点早已确立。

评价该例句:好评差评指正

Il démontre ainsi la nature électrique de la foudre et invente le paratonnerre.

他因而证实了雷电,并且发明了避雷针。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire démontre que l'amateur tombe souvent le professionnel à preuve Pasteur.

历史证明业余爱好者最终可能成为里手行家,巴斯德就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

L’étude a démontré que la bière est une source idéale en silicium diététique.

研究表明啤酒里含有丰富硅元素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.

但是这位天才从来没有论证过这一假设确切

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant remercie ceux qui ont démontré leur appui pour l'Afrique.

他希望借此机会向持非洲各界人士表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Cette position a été démontrée par notre vote positif dans le passé.

我们过去投赞成票表明了这一立场。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon une opinion, les précédents démontrent que ce risque est minime.

但有一种见认为,以往事例说明这种可能很小。

评价该例句:好评差评指正

Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.

不过,各种特复活已经证明,人类拒绝单一化。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libanais a déjà démontré sa volonté de défendre sa terre.

黎巴嫩人民已经展现了捍卫家园决心。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité des satellites d'observation de la Terre a été démontrée.

地球观测卫星证明了其为灾害管理方面广泛应用工作提供数据功效。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges novateurs ont clairement démontré l'utilité de la participation des jeunes.

他们创造交互作用清楚表明青少年参与义。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité du programme a été démontrée lors des préparatifs du Sommet mondial.

此外,这一方案还协助进行可持续发展首脑会议筹备活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打掉, 打掉骄气, 打掉某人的傲气, 打掉某人的骄气, 打叠, 打顶, 打定主意, 打动, 打动人的, 打洞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et ça, ça a été démontré de façon expérimentale.

而且,这已经通过明了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les demandeurs d'emplois qui ne démontreront pas une recherche active verront leurs allocations suspendues.

没有明正在积极寻找工作的求职者将被暂停福利。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des examens d'imagerie médicale l'ont démontré.

医学影像学检查表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ça a été démontré de façon expérimentale.

这已经在中得到明。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre Europe, dans cette épreuve, démontre, comme elle l'a fait ces derniers mois, une unité remarquable.

就像过去几个月欧洲一直在做的那样,我们的欧洲在这场磨难中,展现了非凡的团结。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis, parce qu'elle montre, l'image démontre.

因为图像显出了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il soignerait la misère avant de vouloir en démontrer l'excellence.

他在说瘟疫有好的一面之前首先会去照料痛苦的病人。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous arriverez à démontrer que Buck est inoffensif, j'en suis persuadée.

“我肯定你能明巴克比克不会伤人。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce qui démontre, répondit Conseil, que nous avons pris vingt-quatre heures de sommeil.

“那么,”康塞尔说道,“我们睡了二十四个小时?”

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’authenticité d’un fossile humain de l’époque quaternaire semblait donc incontestablement démontrée et admise.

所以这位第四纪人的化石的真性看来是无可怀疑、十分肯定的了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En fait, une étude récente en démontrerait plutôt les dangers pour les dents.

际上,最近的一项研究明了植物炭牙膏的危险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après Vauban, les guerres napoléoniennes démontrent l'urgence de sécuriser la frontière française orientale.

在沃邦之后,拿破仑战争表明了确保法国东部边界安全的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais cette découverte démontre que les plumes constituent un caractère physique de beaucoup de dinosaures.

但这一发现表明,羽毛是许恐龙的物理特征。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'est fait remarquer notamment en démontrant que l'univers contenait des trous noirs.

他以明宇宙存在黑洞而著名。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’est que toutes les théories de la science démontrent qu’une pareille entreprise est impraticable !

“因为根据一切的科学理论,都能明这种事是不可能的!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous aurons à le démontrer à nouveau dans les semaines et les mois à venir.

我们将在接下来的几周和几个月内再次明这一点。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je pense que mon parcours démontre que quelle que soit son histoire, tout est possible.

我认为我的经历表明,无论你的过去如何,一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La présence de chevaux dans ce cas va démontrer le statut de ces hommes.

在这种情况下出现的马,将明这些人的位。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le signe du Singe démontre un sens de l’humour de niveau 9 sur l’échelle de Richter.

猴子的生肖表现出幽默感,里氏等级9级的幽默感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il voulait prendre des photos de la Terre à 1500 mètres d'altitude, pour démontrer qu'elle était parfaitement plate.

他想从离面1500米的方拍摄球的照片,以明它是完全平坦的。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


打断工作, 打断某人的工作, 打断某人的话, 打断某人的谈话, 打断思路, 打断桅杆, 打对方付费电话, 打盹, 打盹儿, 打趸儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接