La réalité palestinienne est dure et démoralisante.
巴勒斯坦现实是严峻,令人沮丧。
La multiplicité des types de contrat est manifestement contreproductive; ce phénomène est par ailleurs démoralisant et il n'est pas équitable d'appliquer un régime de rémunération, de prestations et de droits différent à des fonctionnaires qui s'acquittent des mêmes tâches.
不可否认,多种合同安排效率低下,而且履行同样职能工作人员中间实行不同报酬、福利和待遇方案,既降低,也是不公平。
Mais nous ne savons que trop bien que pratiquement toutes les questions sociales cruciales et démoralisantes dans le monde ont été soulevées, analysées et définies dans le cadre de programmes et de plans d'action spécifiques il y a bien longtemps.
但难道我们不是很清楚吗,世界上一切具有破坏性严重社会问题都很久以前方案和行动计划中得以列出、分析和确定。
Cette pratique, qui s'est traduite par le paiement indu de près de 250 000 dollars au titre de l'indemnité de subsistance à 57 membres de la police civile, a eu en outre un effet démoralisant sur le personnel qui satisfaisait aux exigences et s'acquittait normalement de ses fonctions.
一做法导致该特派团不必要地向57名民警支付了近250 000美元生活津贴,并有损于那些符合要求并积极工作警官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。