有奖纠错
| 划词

Tous ces facteurs rendent difficile le dénombrement des étrangers travaillant dans ce secteur.

由于所有这些原因,因此很难对从事这一工作的外国人的具体人数加以量化。

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre les actifs et les actives pendant les trois dénombrements est faible.

男子业人口与业人口之间的差距在这三次普查期间是很少的。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dénombrements par sondage, le Comité a décompté huit cartouches d'imprimante C9772A.

在抽样清点期间,委员会清点了八个C9722A墨盒。

评价该例句:好评差评指正

L'indice de dénombrement par tête est le pourcentage de la population vivant en deçà du seuil de pauvreté.

人口调查指数是贫困线以下人口的百分比。

评价该例句:好评差评指正

Il a été décidé qu'à l'avenir l'inventaire serait tenu à partir du dénombrement réalisé dans les principaux entrepôts.

人们决定把主要仓库实际清点所得到的资料作为追踪商品的起点。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.

项目厅答复说,同意审计委员会的建议并将每年盘点库资产,以便更密切地监测库情况。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.

各办事处保证将补上缺失的信息,并将对库进行实物盘点纳入其办事处的管理计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'audit continuera de recommander aux bureaux de pays de procéder chaque année à un dénombrement des stocks pour détecter les articles manquants.

审查处将继续建议国家办事处进行年度盘清点,以确定库物品是否有所损失。

评价该例句:好评差评指正

Pour le recensement, le personnel international a eu librement accès à l'ensemble du territoire national pendant les opérations de dénombrement sur le terrain, en octobre 2008.

人口基金还开始加强该国自己的监测和监督保健方案的能力,特别是公共卫生部的这种能力。

评价该例句:好评差评指正

En s'opposant au dénombrement des personnes présentes nécessaire à leur immatriculation, les chefs de certains camps de déplacés font obstacle à la fourniture de l'aide humanitaire.

在某些营地,向境失所者提供的人道主义援助因为营地负责人不愿意为登记而清点人数而受到了阻挠。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude a consisté à collecter les différentes plaintes portées par les femmes au niveau du département et en faire le dénombrement, la nature et les solutions apportées.

该研究旨在收集部里收到的来自的各种诉讼,清数诉讼数目、确认其性质并了解其解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'indice de pauvreté fondé sur le dénombrement des individus vivant en deçà du seuil de pauvreté définit la pauvreté en termes de revenu ou de consommation par tête.

贫困的人口统计指数统计的是贫困线以下的人数,贫困的判断标准是人均收入或消费。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contrôle du matériel et des stocks était en train de les localiser dans le cadre des opérations continues de vérification et de dénombrement des stocks.

财产管制和库股正在通过连续库清点和核查来查明这些储备项目的去向。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'exercice 2004-2005, l'UNOPS a réalisé un dénombrement des stocks, établi des listes du matériel durable et étiqueté le mobilier et le matériel durable et non durable.

在2004-2005两年期,项目厅进行了货盘点,编制了非消耗性设备清单,并把库的消耗性和非消耗性家具和设备贴上了标签。

评价该例句:好评差评指正

Les agents d'exécution sont censés tenir un inventaire précis de tout le matériel durable, faire un dénombrement annuel des équipements et soumettre chaque année au PNUD une liste détaillée.

对于所有非消耗性设备,执行机构应当保持更详细的库清单,每年进行实际清点和向开发计划署提交详细的库清单。

评价该例句:好评差评指正

Le dénombrement officiel des mineurs accueillis jusque-là ne correspond guère, cependant, à la situation réelle, dans la mesure où il existe un facteur dissuasif lié à la possibilité de poursuites pénales futures.

然而,接收儿童的官方数字远远低于实际情况,这可能是因为有人害怕将来可能受到刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes attaques terroristes ont souligné l'importance de la protection physique, de dénombrements exacts et de mesures de non-prolifération nucléaire qui empêcheraient certaines entités d'acquérir et de convertir des matières ou des technologies nucléaires.

最近的恐怖主义袭击事件强调了实际保护、核算和防止有关实体获取或转移核材料或技术的核不扩散体制的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le simple dénombrement des mines dans un pays donne une image déformée des problèmes qu'elles entraînent, puisqu'il ne dit rien de leur répartition et des effets humains, sociaux et économiques qui en résultent.

但光看一个国家地雷的数量,远不能说明地雷所造成的问题,因为数量并不说明地雷的布局及其对人、社会和经济所造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de lire dans le récent rapport de l'UNICEF que le nombre de décès d'enfants est inférieur à 10 millions dans l'année, pour la première fois depuis que le dénombrement a commencé.

我们感到高兴,儿童基金会最近报告,婴儿死亡数自有记载以来首次下降到不足1 000万。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures classiques de la pauvreté, l'indice dit de dénombrement par tête est l'indicateur le plus fréquemment utilisé pour estimer le nombre de personnes vivant en deçà du seuil de pauvreté dans chaque pays.

在各种解决贫困问题的常规衡量标准中,估计一国生活在贫困线以下的人数的最常用的指标是所谓的“人口统计指数”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gazeux, gazier, gazifère, gazification, gazinière, gazochimie, gazocoke, gazoduc, gazogène, gazol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2021年12月合集

" Le Dénombrement de Bethléem" renvoie à l'Evangile de saint Luc, qui raconte que l'empereur Auguste avait demandé à tous les citoyens de l'Empire de retourner vers leur lieu de naissance pour se faire enregistrer.

- " 伯利恒伯爵" 指的是圣路加福音,其中要求国的所有公民返回他们的出生地进行登记。

评价该例句:好评差评指正
民数记 La Bible LSG 1910

Tous ceux dont on fit le dénombrement, et qui formèrent les camps, selon leurs corps d'armée, furent six cent trois mille cinq cent cinquante.

评价该例句:好评差评指正
民数记 La Bible LSG 1910

Ils ne furent pas compris dans le dénombrement des enfants d'Israël, parce qu'il ne leur fut point donné de possession au milieu des enfants d'Israël.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gazonner, gazonnière, gazoscope, gazouillant, gazouillement, gazouiller, gazouilleur, gazouillis, Gazz, Gbenzatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接