Ce petit singe est dépendant de ses parents.
小猴子很依赖它父母。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
事物是互相依存。
La plupart des ressources sont fortement dépendantes de quelques grands donateurs.
资源筹集严重依赖为数不多几个关键参与者。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
他们在马路上,一无所有,依靠国际救助。
De ce fait, les utilisateurs et les producteurs de statistiques pétrolières sont mutuellement dépendants.
因此,石油统计数据各方用户和编制者之间是相互依赖。
L'économie chinoise est moins dépendante des exportations qu'on le croit souvent.
中国经济对出口依赖程度比通常认为要小。
Dans la présente résolution, l'expression “dépendantes” est utilisée au sens de toxicomanes.
本决议中用“依赖”是指服用成瘾。
La Cour est par conséquent largement dépendante du soutien et de la coopération des États.
因此,国际刑院极大地依赖各国支持与合作。
Dans la présente résolution, l'expression “dépendantes” est utilisée dans le sens de toxicomanes.
Le projet vise les chefs de famille monoparentale dépendant depuis longtemps de l'aide sociale.
它针对是长期依赖社会援助单亲。
Dix ans plus tard, elle reste dépendante du respirateur.
十年后,她仍然依靠呼吸机维持生命。
Toutefois, cette capacité est imprévisible, trop faible et dépendante d'effectifs essentiels insuffisants.
但是,此类能力不可预测、薄弱而且依赖过小。
Environ 57 % de toutes les personnes dépendantes sont des femmes en Espagne.
西班牙大约有67%依赖者是女性。
Elles rendaient également les agriculteurs plus autonomes et moins dépendants d'intrants chimiques extérieurs.
些做法还提高了农民自立程度、减少他们对外部化学投入依赖。
Les pays de la Communauté des Caraïbes sont petits, ouverts et fortement dépendants du commerce.
加勒比共同体国家规模小、开放和高度依赖贸易。
Le conseil en question est un organe collégial consultatif, dépendant du ministère des affaires sociales.
性别平等理事会是社会事务部下一个联合咨询机构。
La sûreté est un élément accessoire et dépendant de l'obligation qu'elle garantit.
担保权从属和依附于其担保债务。
Depuis lors, les territoires dépendants sont désignés sous l'appellation de territoires britanniques d'outre-mer.
自那时以来,附属领土被称为英国海外领土。
De façon générale, la bande de Gaza est plus dépendante de l'aide extérieure que la Cisjordanie.
总来说,加沙地带对外援依赖程度高于西岸。
Enfin, les relatives dépendant d’un superlatif (le plus…, le moins…) sont le plus souvent au subjonctif.
个公司需要一个研究负责人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais certains métiers sont carrément dépendants de la route !
但有些工作完全依赖于道路!
Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.
一项新服务将很快保证依赖老年人自主权。
D'autres économies sont prévues chez Snap ou Twitter, également dépendantes de la publicité en ligne.
Snap和Twitter进其他节约,它们依赖在线广告。
Je crois aussi que c'est dépendant plutôt du... dépendant du service et puis de... de l’ambiance, voilà.
我觉得小费与服务和氛围有关系。
On est un peu dépendant de ça sans le vouloir.
我们有点不自觉地依赖于此。
Les filières d'élevage sont très dépendantes des céréales pour nourrir les animaux, en particulier les volailles et les porcs.
畜牧业十分依赖谷物来养家畜,尤其是家禽和猪。
Ça tombe bien, en 1808 Napoléon avait créé des facultés dépendantes de l'État.
拿破仑于1808年建立了“大学区”。
Cependant, pour s'épanouir pleinement à l'âge adulte, être trop dépendant ou trop indépendant peut freiner notre croissance.
然而,为了在成年时茁壮成长,过于依赖或过于独立会阻碍我们成长。
Le processus de fabrication dure entre 9 et 48 mois, dépendant la taille du jambon.
制作过程历时9到48个月,这要取决于火腿尺寸大小。
Être addict, accro, dépendant, c'est quand on n'arrive plus à se passer de quelque chose.
上了瘾、入了迷、依赖,是指人们无法再没有某些东西。
L'économie du royaume est donc prospère mais totalement dépendante des débouchés au Nord du Sahara.
因此,王国经济非常繁荣,但完全依赖于撒哈拉以北地方。
Ce genre de titre, bien que dépendant en théorie du suzerain, étaient souvent transmis, dans les faits, avec l'héritage.
这种头衔理论上是取决于君主,实际上往往随着世袭传承。
Premier problème : il faut acheter ces matières à l'étranger, ce qui nous rend dépendant.
产生了第一个问题:我们必须在国外购买这些原料,这使得我们对石油产生依赖。
Ainsi, la personne dépendante devient fondamentalement une bernache.
因此,依赖人基本上变成了一只黑雁。
Mon objectif est de faire passer ce pays du statut de dépendant à autosuffisant, et il me semble que j'y parviens.
我目标是使这个国家从依赖进口转变为自给自足,我认为我可以做到这一点。
En Europe, certains pays sont beaucoup plus dépendants que les autres.
在欧洲,一些国家比其他国家更加依赖。
Tout d'abord parce que les gens sont dépendants au sucre.
首先是因为人们对糖上瘾。
L'Allemagne a renoncé au nucléaire et est très dépendante du gaz russe.
德国已经放弃了核能,非常依赖俄罗斯天然气。
Pour l'énergie, on est très dépendants du contexte international et de l'évolution des marchés mondiaux.
对于能源,我们非常依赖国际环境和世界市场演变。
Ils se retrouvent entièrement dépendants des trafiquants.
他们发现自己完全依赖人贩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释