La poussière se dépose sur les meubles.
家具上积满了灰尘。
Il dépose ses revenus à la banque.
他把收存。
Il dépose de l'argent à la banque.
他把钱存进。
Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
化学家的新发明被申请了专利。
Notre offre est toujours valable aujourd'hui, pourvu qu'ils déposent les armes.
如果他们放下武器,我们对他们的邀请仍然有效。
Elle emporte le contenu des corbeilles et le dépose à la Section de statistique.
她便悄悄地把字纸篓里的东西拿走,交给“统计处”。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,巴黎市政府注册了“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。
Il se peut très bien qu'elle dépose d'autres requêtes de ce type.
她可能提出其他类似的请求。
La plupart des témoins qui déposent devant les Chambres de première instance viennent du Rwanda.
来审判分庭作证的大多数证人是卢旺达人。
Une organisation qui dépose une demande doit obligatoirement s'assurer l'appui à long terme de sociétés.
在拟订申请书时务必要争取公司长期的支助。
La plupart des témoins déposent en kinyarwanda.
大部分证人是以基尼亚卢旺达语作证。
Elle roule, elle coule, elle se dépose
在滚动,在流淌,在沉积。
Cette liqueur dépose.
这酒有沉淀。
Il dépose des ordures.
他在倒垃圾。
Elle n'exige aucunement que la partie lésée dépose un cautionnement.
公约并没有证必须采用的形式, 也没有关于受害方必须寄交证金的要求。
Dès qu'une personne dépose une demande d'asile, un défenseur est désigné.
一旦一个人提出庇护申请,就会立刻任命一位律师。
Lorsqu'un témoin dépose après avoir entendu d'autres témoignages, la Chambre prend note de ce fait.
审判分庭应注意到证人是在听到另一证人的证言后才作证的事实。
Certains requérants déposent aussi des dossiers qui ne leur ont pas été demandés.
一些索赔人还提出了未索要的文件。
La sécurité des témoins qui déposent devant le Tribunal est un autre sujet de préoccupation du Gouvernement rwandais.
卢旺达政府感到严重关切的另一个问题是在法庭作证证人的安全问题。
L'attention du témoin est appelée, avant qu'il ne dépose, sur l'infraction définie au paragraphe 1 de l'article 70.
在作证以前,证人应被告知第七十条第一款第1项所述的犯罪为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Tu veux que je te dépose quelque part ?
“需要我把你带到哪里去吗?”
Mais c'est quoi ces poids, ces fardeaux qui se déposent ?
但是这些重负,这些担子是什么?
Cette phrase signifie que je dépose mes enfants et que je pars.
我放下孩子离开。
On va avoir déjà le sentiment qu'il y a quelque chose qui se dépose.
我们会有一种感觉,某种东西沉淀。
Allez, un dernier chiffre si 100 personnes déposent leurs portables.
来,一个数字,如果有100人放弃了他们的笔记本电脑。
Je dépose le scotch sur une lame.
我把胶带放刀片上。
Je dépose sur le riz un boudin.
我把一根香肠放上面。
Je la dépose dans la marmite à vapeur.
我把它放蒸锅里。
La cuisson des œufs terminée, il les dépose.
当鸡蛋煮好,他把它们放下来。
On dépose sur son assiette un bout de fromage.
我们将一块奶酪放盘子上。
Je dépose au centre 1 c à c de farce .
我把1勺的馅料放中间。
Et on les dépose dans la poubelle aux ordures ménagères.
把它扔进家庭垃圾桶。
Je les dépose dans la casserole.
我把它们放平底锅中。
" Ah non, on dépose pas plainte parce qu'on a peur ! "
“啊,不,我们不会因为害怕而提出投诉!”
Et je les dépose immédiatement dans le bol qui sera servi.
然我立即把它们放要放上桌的碗里。
Leur masse dépose de l’apathie. Une foule se totalise aisément en obéissance.
民间笼罩着暮气,群众易于向权贵低头。
C'est devant lui que l'on dépose les cadeaux, il est décoré avec des boules de Noël et des guirlandes.
圣诞树前,人们放上礼物。圣诞树也由圣诞球和花环装饰着。
D'accord, on la fait fondre et puis on dépose sur la semelle.
好,我们把它融化,然把它放鞋底上。
Je dépose une feuille d’ail entre les crevettes et les morceaux de porc.
我虾和猪肉块之间放了一片蒜叶。
Ensuite, je dépose mes demi poires délicatement sur ma crème d'amande.
然,我轻轻地把半个梨放我的杏仁奶油上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释