有奖纠错
| 划词

Et voici leurs dépouilles quelques heures plus tard.

这些是几小时后她们尸体。

评价该例句:好评差评指正

EULEX a identifié et restitué 66 dépouilles mortelles de personnes portées disparues.

欧盟驻科法治团查明并交还了超过44具失踪人骸。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de dépouilles à demander ou à prendre.

没有任何要求或索取战利品。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a rendu les dépouilles de 236 Koweïtiens disparus qui ont été retrouvées en Iraq.

伊拉克已经归还了在伊拉克找到236名失踪科威特人骸。

评价该例句:好评差评指正

Neuf dépouilles ont récemment été rapatriées du Koweït en Iraq.

最近,从科威特向伊拉克运回了九具体。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses dépouilles mortelles ont été identifiées et remises aux familles.

确定了许多身份,并将这些骸交还给家属。

评价该例句:好评差评指正

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于这两人真实身份提出了争议。

评价该例句:好评差评指正

Les dépouilles des prisonniers tués ont été enterrées le lendemain, sans autopsie.

据举报,事件中有18名囚犯受伤,17名囚犯被枪击死亡;死者尸体次日在未进行验尸情况下被埋藏。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, 28 dépouilles ont été exhumées dans la région de Pec.

最近在佩奇出了28具骸。

评价该例句:好评差评指正

Sur les quelque 325 dépouilles déjà rapportées au Koweït, 230 ont été identifiées.

约有325具体运到科威特,其中230具已经验明身份。

评价该例句:好评差评指正

En français, le terme dépouilles (« spoil » en anglais) signifie également cadavre.

法文将,“掠物”一词译为dépouille,也有尸体意思。

评价该例句:好评差评指正

Les dépouilles des victimes ont été rapatriées et l'enquête suit son cours.

坠机遇难者物已经送回,但调查工作正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

掘出来体总数仍然是340具左右。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris note de l'identification des dépouilles des trois Koweïtiens portés disparus.

我注意到已对三名科威特失踪人体进行了辨认。

评价该例句:好评差评指正

La remise aux familles des dépouilles mortelles des personnes disparues devrait commencer en juin.

预计向家属归还失踪人进程将从6月开始。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'ils contiennent les dépouilles de plus de 300 000 victimes du régime de Saddam Hussein.

据估计,其中埋着萨达姆政权30万名受害者体。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a également confirmé l'identification de 44 dépouilles mortelles, qu'il a restituées aux familles.

截至同一日期,该办公室已确认44具身份并将其交还家属。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

纪念仪式上,就安葬了107个已查明身份人。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 3 573 dépouilles mortelles exhumées, 2 972 ont pu être identifiées et remises aux familles.

在3 573多具骸中有2 972具被验明正身并转交给家属。

评价该例句:好评差评指正

Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.

掠夺是军事战争重要部分,被征服国家财富被抢劫一空,而侵略者博物馆则摆满了战利品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不自量力, 不自然的, 不自然的<书>, 不自然的神情, 不自然的文笔, 不自然的颜色, 不自然地, 不自由毋宁死, 不自在, 不自在的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Car depuis 1791, le Panthéon abrite les dépouilles de ceux qui ont marqué l'Histoire de la France.

因为自1791以来,先贤祠一直是法国历史上重要人物遗骸的所在地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les dépouilles de 66 reines et rois y reposent, jusqu'à Louis XVIII.

66位王后和国王的遗体安息在那里,直到路易十八。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Si les géologues trouvent de nouvelles dépouilles, encore faut-il pouvoir les identifier.

- 如果地质学家发现新的遗迹,仍然有必要能够识别它们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20229

Après avoir vu lui-même les premières dépouilles, il n'arrive pas à masquer sa colère.

看到自己的第一具遗体后,心中的怒火难掩难掩。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20147

Ces premières dépouilles seront emmenées vers la base militaire d'Hilversum, où le processus d'identification commencera.

这些第一批遗骸将被带到希尔弗瑟姆军事基地,在那里将开始识别过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Des dizaines de dépouilles enveloppées à la hâte dans des couvertures sont alignées en attente d'identification.

数十具遗体被匆忙裹上毯,排成一排等待辨认。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20147

Les premières dépouilles des victimes décédées dans le crash de la Malaysia Airlines sont arrivées d'Ukraine aux Pays-Bas.

在马来西亚航空公司坠机事故中丧生的第一批遇难者遗体已从乌克兰运抵荷兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20147

Une nouvelle catastrophe aérienne alors que de nouvelles dépouilles de victimes du vol MH17 ont été rapatriées aux Pays-Bas.

一场新的空难,因为MH17航班的新受害者尸体已被遣返荷兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20147

Il est probable que la totalité de dépouilles et des effets personnels ne pourront pas retourner aux Pays-Bas.

所有遗体和个人物品都可能无法返回荷兰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Dans leur combinaison blanche, les techniciens de la gendarmerie ont la difficile tâche d'extraire les 1res dépouilles des décombres encore fumants.

身穿白色工作服的宪兵技术人员面临着从仍在冒烟的废墟中取出第一具遗骸的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20147

Deux avions transportant les dépouilles mortelles de victimes de ont atterri aux Pays-Bas, un jour après l'arrivée des premiers corps, hier...

昨天,在第一批尸体抵达一天后,两架载有受害者遗体的飞机降落在荷兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20164

Pour l'armée, il s'agit là des dépouilles d'officiers et de leurs familles exécutés par l'organisation Etat islamique, après son entrée dans Palmyre en mai 2015.

对于军队来说,这些是伊斯兰国组织在20155进入巴尔米拉后被处决的军官及其家属的遗体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En autorisant les médecins à utiliser les dépouilles des pauvres dont le corps n'a pas été réclamé par la famille ou l'entourage, l'Anatomy Act a littéralement tué le marché.

通过允许医生使用尸体未被家人或随行人员认领的穷人的遗体,《解剖法》实际上扼杀了市场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201410

Kim Jong-un ne s’est pas rendu ce matin au mausolée où reposent les dépouilles momifiées de son père et de son grand-père, Kim Jong-il et Kim Il-Sung…

金正恩今天早上没有去他父亲和祖父金正日和金日成木乃伊遗体所在的陵墓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une épreuve pour les équipes médicales et pour les volontaires de cette association religieuse chargée de rendre les dépouilles à leurs familles une fois qu'elles sont enfin identifiées.

- 对医疗队和这个宗教协会志愿者的测试, 他们负责在最终确认身份后将遗体归还给家人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20147

L'incertitude demeure aussi sur le nombre exact de corps entreposés dans le train réfrigéré, leur sort et celui de la centaine de dépouilles qui restent encore sur le site.

关于冷藏列车中储存的尸体的确切数量,他们的命运以及仍在现场的一百多具遗骸的命运,也仍然存在不确定性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Pendant près de 80 ans, ces sous-bois de Corrèze ont gardé bien enfouies les dépouilles de soldats allemands fusillés par des résistants en juin 44. Pour les localiser, des recherches viennent de débuter.

- 近 80 来, 科雷兹的这些灌木丛一直很好地掩埋了 44 6 被抵抗战士射杀的德国士兵的遗骸。 为了找到他们,研究才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sur les dépouilles d'autres assaillants ont été retrouvés les fiches qui recensent les équipements et les armes de l'ennemi mais aussi ce lexique de vocabulaire de base avec la phonétique de l'hébreu.

在其他袭击者的遗骸上发现了一些卡片,上面列出了敌人的装备和武器,还有带有希伯来语语音的基本词汇词典。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Grâce aux journaux de l'époque, grâce aussi aux archives de la justice, on a plein de traces d'affaires bien sales où des étudiants se font choper en train de déterrer des dépouilles fraîchement enterrées, généralement la nuit.

多亏了当时的报纸,也多亏了司法档案,我们有很多肮脏案件的记录,学生们通常在晚上被抓到正在挖掘新埋的遗骸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20147

Après une cérémonie protocolaire, la même que pour les dépouilles arrivées la veille, les cercueils ont été acheminés dans des corbillards vers une base militaire où l'identification des corps doit avoir lieu.

在仪式仪式之后,与前一天到达的遗体一样,棺材被用灵车运送到一个军事基地,在那里必须对尸体进行鉴定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不足两岁的牝绵羊, 不足两岁的羊羔, 不足轻重, 不足为凭, 不足为奇, 不足为训, 不足之处, 不遵守, 不遵守时刻, 不作保证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接