Le terroir est composé de dépôts graveleux-alluvionnaires sur sous-sols argileux.
土壤由冲积沙砾及白垩粘土构成。
Voici mille francs, faites-moi un dépôt à vue.
这是一千法郎,请给我存活期.
Quel est le taux d'intérêt pour le dépôt à vue?
活期存款的利率是多少?
La Chambre attend le dépôt des mémoires en appel.
上诉分庭目前正在等待交上诉书、人书和书。
Un bulletin des incidents renseigne sur les dépôts effectués.
《事件简报栏》供交存的存款信息。
La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.
分庭应确定交此类陈的时限。
Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.
接收申诉的工作已经完成。
Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.
这是你的存折,请保管好,若遗矢请通知我们。
Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.
出此一申请,没有时限规定。
La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.
上诉分庭目前正在等待出上诉通知书。
250 Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.
这是您的存折,请保管好,若遗失请通知我们.
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放下武器的同时,还必须建立一个有效的监督机制。
À l'alinéa c), les créances nées de dépôts bancaires sont exclues.
在(c)项中,排除产生存款帐户的应收款。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须在申报之时缴纳。
Une autre solution est le dépôt de titres étrangers auprès de dépositaires internationaux spécialisés.
或者,可将外国证券存托给专门的国际保管机构。
La phase écrite de la procédure a pris fin lors du dépôt des réponses.
诉讼的书面阶段在交复时即告结束。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国应明确规定出归还要求的时间限制。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应加入书交存保存人时开始有效。
L'adhésion s'effectue par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
向保存人交存加入书方为加入。
Il a autorisé le dépôt de telles réclamations à certaines conditions qu'il a définies.
理事会依据其所确定的某些标准,准予交这些迟交的索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Et le délai limite des dépôts de candidatures ?
“提交申请的截止日期呢?”
Maintenant ça ne sert plus que de dépôt.
现在里只一个贮藏库了。
Rentré chez lui, Rieux téléphona au dépôt de produits pharmaceutiques du département.
里厄一回到家里就给省药品仓库打电话。
Mais il a effectivement quitté Alternative Libérale avant le dépôt des candidatures.
实际上在提交候选人之前就离开了自由选择党。
Je sais. J'ai téléphoné au dépôt. Le directeur est tombé des nues.
" 我知道。我已经打电话给药库。药库主任惊惶得手足无措。
Ce meuble est un dépôt sacré.
匣子神圣不可侵犯的,寄存的东西。”
Les uns se fâchèrent et se refusèrent net au dépôt.
有的生气了,把存放证件一节干脆拒绝了。
Et quel dépôt ? Six cent mille francs. Il était seul dans le secret du dépôt.
一笔什么样的款子?六十万法郎。惟一知道笔钱的秘密的人。
Le dépôt en ligne est possible depuis janvier 2021. »
从2021年1月开始就可以网上申请了。”
Comment ce dépôt était-il entre mes mains ?
那笔款子为什么会在我手中?
Combien ai-je aujourd'hui en dépôt ? demanda Luo Ji.
“我现在在银行里有多少存款?”罗辑问。
Ne valait-il pas mieux garder cet argent comme un dépôt qu’il restituerait plus tard aux indigents ?
不,笔钱作为一种委托保存下来,以后再归还给穷困人家更好些?
Sandra essuya ses mains sur son pantalon et se dirigea vers le dépôt. Susan lui emboîta le pas.
桑德拉在裤子上擦了擦手,走向了仓库,苏珊跟在她身后。
Pendant que l’écrivain travaillait, il écrivit lui-même à Fouqué ; il le priait de lui conserver un dépôt précieux.
代书人抄,自己则给富凯写信:求保存一样珍贵的东西。
L’intérêt évident de Julien était d’accepter les offres du directeur du dépôt de mendicité.
很明显,接受乞丐收容所所长的聘请对于连有利。
Caderousse sembla chercher sous les vêtements de l’abbé le dépôt dont il parlait.
卡德鲁斯尖利的目光立刻射向教士的衣服,像要透过衣服发现那宝物似的。
Le dépôt de ce trésor n’alla pas sans bon nombre de baisers et de larmes.
存放的时候免不了几番亲吻几番流泪。
Pour imaginer l'ampleur de la tâche, je vous donne un chiffre, ces décharges, c'est 20 années de dépôts sauvages.
为了让大家了解项任务的规模,我给大家提供一个数字:些垃圾填埋场代表了 20 年的非法倾倒。
Difficile équation en effet il y a d'abord la Caisse des dépôts qui sera sollicitée.
其实很难计算,首会涉及到的法国信托局。
Par exemple, la restitution du dépôt de garantie ou bien les problèmes d'état des lieux.
例如押金的返还或房屋状况问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释