有奖纠错
| 划词

Mais rien de tout cela ne saurait nous mener par déraison à la guerre.

但这些绝不能将我们不理性地引向战争。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu le terreau du terrorisme, le havre de la déraison.

那里成了恐怖主义温床,疯狂行为大行其道。

评价该例句:好评差评指正

Elles seront le témoin d'une conciliation nationale nouvelle et le symbole du triomphe de la raison sur la déraison et de l'amour sur la haine pour les générations futures.

对于今后世代来说,它将族和理智战胜愚蠢,爱战胜恨象征。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres mots, faisons échouer tout ce qui est raisonnable et jouit de l'assentiment du public pour assurer la victoire de la déraison et invoquer l'argument du Groupe du consensus selon lequel cela sèmerait la division et aviverait les tensions.

换句话说,让我们击败一切理智和热心公益提议,以保证非理智思想不断胜利并再次使用“团结求共识”集团论调,说这将导致分裂并且具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe, entrejambes, entrelacé, entrelacée, entrelacement, entrelacer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette tête si froide était, comme on voit, descendue à l’état de déraison complet.

人们看到,这个那么冷静头脑已经跌进完全丧失理

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

C’est donc qu’elle est trop jeune ? S’attacher à une jeunesse est déraison pour vous.

“是不是她太年轻?爱个年轻姑娘在你是不理。”

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Il la connaissait si bien, sa déraison vagabonde !

他对自己胡思乱想太熟悉了!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais elle portait en elle toutes les raisons et déraisons de l’âme d’une autre femme qui hantait depuis toujours les émois interdits de l’homme qu’elle aimait.

但是在这个孩子身上隐藏着另个女人灵魂碎片,正是这个灵魂直牵动着她所爱男人心底柔情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher, entre-nerf, entre-nœud, entre-nuire, entre-parler, entreplan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接