有奖纠错
| 划词

Je hais d'être dérangé à chaque instant.

〈书面语〉我讨厌时时刻刻扰。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis dérangé pour lui faire place.

我挪了一下位置给他让座。

评价该例句:好评差评指正

Enfant, si je lisais, je n'aimais pas être dérangé.

小时候, 每当我念书, 我就不喜欢别人扰我。

评价该例句:好评差评指正

Excusez-moi de vous avoir dérangé.

请原谅我扰了您。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi as-tu dérangé mon sommeil ?

你为什么扰我睡觉?

评价该例句:好评差评指正

Ce repas lui a dérangé l'estomac.

他吃了这顿饭后感胃部不适。

评价该例句:好评差评指正

Il a dérangé tout.

他搞乱了一切。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a dérangé le temps.

暴风雨使天气失常。

评价该例句:好评差评指正

Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.

果断和集体遏制并且乱了恐怖分子暴力计划。

评价该例句:好评差评指正

Il estimait que les services nationaux responsables de l'enquête devaient «pouvoir continuer à travailler sans être dérangés».

该国政府认为,“应该允许不干扰地”在开展国内调查。

评价该例句:好评差评指正

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样耽搁也不可能乱我旅行计划,”福克回答说,“至于产生某些阻碍偶然性,我也并不是不能。”

评价该例句:好评差评指正

Je suis navré de vous avoir dérangé.

扰了您, 很抱歉。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que vous m'avez dérangé!

为了这么一点事您就扰我!

评价该例句:好评差评指正

Il a été obligé de dormir à côté d'individus à l'esprit dérangé par la drogue et de personnes qui délibérément et constamment le privaient de sommeil.

他被迫与为毒品所疯狂折磨人以及时常有意不让他睡觉人睡在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens sont-ils condamnés à mourir en grand nombre aux mains des occupants israéliens, sans que la conscience de quiconque ne soit dérangée?

难道巴勒斯坦人只能大批死在以色列占领者手下,没有任何人会感良心不安?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes aussi conscients de la responsabilité de l'industrie du diamant de régénérer l'environnement et les infrastructures des communautés, qui peuvent être perturbées ou dérangées là où ont lieu des activités d'extraction.

我们还意识,钻石工业有责任恢复环境以及在进行开采活地方可能生活被中断社区基础设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


促性腺激素血, 促胰酶素, 促胰液素, 促月经的, 促织, , , 猝病, 猝不及防, 猝倒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DALF C1/C2 听力练习

Je voulais savoir si vous-même avez été dérangé.

我想了解下您自己是否也被打扰过。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Désolé de t'avoir dérangé, je vais me démerder... pour mon truc.

不好意思,打扰你了。我还是自己想办法吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ne perdez pas de temps à vous excuser de m'avoir dérangée inutilement !

“你们打搅了我,歉也不说!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Depuis cinquante-quatre ans que j'habite cette planète-ci, je n'ai été dérangé que trois fois.

“我住在这个星球上五十四年以来,只被打搅过三次。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et je ne veux surtout pas être dérangé.

我最不希望被打扰。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必470动词

Cet orage imprévu a dérangé le projet que nous avions fait.

这场意料之外的暴风雨毁掉了我们准好的方案。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

A-t-on dérangé votre lit depuis que vous êtes en prison ?

“你关进来以后,你的床搬动过没有?”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Je ne veux pas être dérangé toute la journée pour des bêtises.

我不想整天被些蠢事打扰。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ça te dérange, maintenant ? Ça t'a jamais dérangé.

它现在打扰你了吗?它从来没有打扰过你。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand on dit que quelqu'un est " malade" , on peut aussi vouloir dire qu'il est fou, qu'il est dérangé.

当我们说某”时,我们也可以表示他疯了,他被打扰了。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Ok, si tu suis un peu l'actualité, elle a dérangé, elle a posé des questions.

好吧,如果你关注新闻的话,你会发现她很令不安,她提出了问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Maintenant, il faut aimer être dérangé régulièrement.

现在,你必须喜欢经常被打扰。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Oui ! Euh… J’aimerais savoir pourquoi tu as dérangé Gino pendant qu’il préparait ses pizzas !

是的!呃。。。我想知道你为什么在吉诺做披萨时打扰他!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des animaux craintifs, dérangés par les 2,5 millions de visiteurs annuels.

可怕的动物,被每年 250 万的游客所困扰。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary se sentait parfois dérangée par l’émergence de la beauté de Lisa, particulièrement quand elles marchaient toutes deux dans la rue.

玛丽有的时候也会惊讶于丽莎的美丽,尤其是她们起逛街的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Si vous n'aimez pas être dérangé pendant votre course, c'est idéal.

如果您不喜欢在跑步过程中被打扰,这是理想的选择。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Voilà ce que c’est que les femmes, répéta M. de Rênal, il y a toujours quelques chose de dérangé à ces machines compliquées.

“这就是女呀,”德·莱纳先又弹出他的老调,“这些复杂的机器总是有什么地方出毛。”

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

C'est comme ça. Les dictateurs n'aiment pas être dérangés, tout le monde sait ça.

事情就是这样。独裁者不喜欢被打扰,每个都知道这点。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Peut-être parce qu'ils ont été dérangés ?

“说不定他们没拿东西是因为中途被打断了呢?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien, j’ai peur que mon cerveau ne soit dérangé.

“可是我伯我的脑筋受了影响。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋浸小黄瓜, 醋栗, 醋栗红, 醋馏出物, 醋氯钙石, 醋蜜剂, 醋尿的, 醋泡的, 醋泡生菜, 醋瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接