Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
她扇被挡住且堵上的小门,然而忽然她能进去。
Pour mon gouvernement, dont les intérêts sont le mieux servis par le rétablissement de la paix et du calme en Afghanistan, ce fait nouveau est un motif de plaisir et d'enchantement extrêmes. Nous espérons que la nouvelle conjoncture permettra l'arrêt total de la production et du trafic des stupéfiants, mettra fin à l'abri accordé sur le sol afghan à des terroristes et extrémistes, et permettra de régler les problèmes de réfugiés, contribuant ainsi à la stabilité de l'Afghanistan et de la région qui s'est longtemps dérobée.
在阿富汗恢复和平与安宁完全符合我国政府的利益,我国政府对这事态发展感非常高兴和欣喜,我们希望这种新的环境将导致彻底停止生产和贩运毒品、终止在阿富汗领土上庇护恐怖分子和极端主义分子、以及解决难民问题,从而有助于在阿富汗和这个区域实现长久以来未能实现的稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise comme le ministère de la Défense s'en défendent : « NSO est une entreprise privée (... ) Elle n'est pas une porte dérobée pour les services de renseignement israéliens » , assure l'avocat de NSO au journal britannique The Guardian.
该公司和国防部都为自己辩护:" NSO是一家私营公司。。。。。。" 这不是色列情报的后门," 国家统计局的律师告诉英国《卫报》。