有奖纠错
| 划词

Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.

他对她十分和蔼, 相比之下对我们却很不客气。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.

而且很少有什么事情能让两人产生不快。

评价该例句:好评差评指正

L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.

法国队对抗阿尔及利亚比赛不好过。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas désagréable.

这倒还不错。

评价该例句:好评差评指正

Cette réalité politique, aussi désagréable soit-elle, ne peut plus être ignorée.

不能再继续无视这政治现实,不管它多么令人不快。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les bouchons sont de mauvaise qualité, le vin peut prendre un goût de bouchon très désagréable.

如果瓶塞质量很低,瓶中葡萄酒可能会带有股不好木塞

评价该例句:好评差评指正

Les ordures ont une odeur désagréable.

评价该例句:好评差评指正

Il est très désagréable.

他很不客气。他脾气很坏。

评价该例句:好评差评指正

Avoir une odeur désagréable.

有股.

评价该例句:好评差评指正

Il est tantôt aimable,tantôt désagréable.

他有时和蔼可亲,有时惹人讨厌。

评价该例句:好评差评指正

On les enlève avant la fermentation.Il donne en effet des tannins verts, désagréables sur le palais.

在进入发酵程序之前,果柄需要被摘除,否则,它会使葡萄染上酸涩道。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, je reconnais que cette analyse est peu encourageante - voir assez désagréable.

主席,我认识到这是种令人心惊分析,也是十分让人懊恼分析。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une expérience désagréable, qui valut à l'Organisation des Nations Unies de nombreuses critiques.

这种经验相当地不愉快,引起不少对于联合国批评。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi d'aborder ici une question désagréable.

我要在此讲出令人不安真实情况。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Conseil le sait, cela a été une tâche compliquée et, oui, frustrante et désagréable.

正如安理会所知,这是项复杂、艰和棘手任务。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques et les experts nous ont dit la désagréable vérité sur le réchauffement de la planète.

科学家和专家们现在把全球变暖令人不安真相告诉我们。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Les orateurs sont gênés par le bruit de fond désagréable qui règne dans cette salle.

主席(以法语发言):会场上有些不该有噪音,影响发言者发言。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

在本届大会期间,我们将不得不作出困和有时不愉快决定。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il pourrait bien être désagréable, voire dangereux, de démanteler et de mettre hors la loi les groupes terroristes.

解散恐怖团体并宣布其非法,可能让人感到不快,甚至有危险。

评价该例句:好评差评指正

En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

几十名露营者看到这种不愉快情况,马上开车到另个露营地去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿脉巷道, 穿某家的号衣, 穿木鞋走路发出橐橐声的人, 穿牛仔裤的, 穿袍贵族, 穿皮壳属, 穿平常的衣服, 穿破, 穿破的, 穿破石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je suis venu remplir une mission bien désagréable...

“我这里来执行令人不愉快使命,哈

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Parce que cela vous est désagréable de le voir.

“因为您心里不痛快。”

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Mais normalement, les contacts physiques désagréables n'ont pas leur place.

但通常情况下,不愉快身体接触是没有立足之地

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien se sentit faible, il s’attendait aux reproches les plus désagréables.

于连感虚弱,料会有最令人难堪责备。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry. Un nom très ordinaire, très désagréable, si tu veux mon avis.

“叫哈,要我说,这是一个不讨人喜欢普通名字。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black s'est alors trouvé dans une situation très désagréable.

这就弄得布莱克进退两难了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle n'avait encore jamais vu quelqu'un d'aussi désagréable.

很吃惊世界上居然有这样讨厌人。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Moi quand même je trouve ça désagréable.

但是我个人还是觉得这样很讨厌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Être habillé de bleu, c’est glorieux ; être habillé de rouge, c’est désagréable.

穿上蓝色服装是光荣,穿上红色衣衫是倒

评价该例句:好评差评指正
徒生童话精选

Elles lui auraient dit bien des choses désagréables.

否则雏菊就会挨一顿痛骂!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tu vas toujours chercher un tas d’idées désagréables.

你总是能找一大堆不高兴想法。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On utilise l'euphémisme pour éviter de nommer explicitement quelque chose qui serait désagréable, vulgaire ou brutal à entendre.

委婉手法用于避免明确命名听起来令人不快、粗俗或残酷东西。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ses recherches l'absorbaient tant qu'il en oubliait même d'être désagréable avec Pattenrond.

沉浸其中,甚至忘了要对克鲁克山凶一点。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On parla d’apoplexie, ce fut un événement désagréable.

有人说是中风,真是一件扫兴事。

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une pensée désagréable lui vint alors à l'esprit.

突然一个不愉快念头在脑海中一闪。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue s'y montra aussi désagréable qu'à l'ordinaire.

斯内普还是那么可恶。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.

一旦体育活动停止,腹部侧面不适感就会逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette sensation désagréable quand on tourne les yeux sur le côté.

当我们斜视时候会感不舒服。

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

En les voyant, Harry ressentit un frisson désagréable dans la nuque.

了,觉得脖子后面一阵异样刺痛。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si tu penses par exemple que les Français sont désagréables, tu mets 5.

举个例子如果你觉得法国人脾气大,你就评5分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿上化装服, 穿上丧服, 穿上外衣, 穿上燕尾服, 穿上制服, 穿绳入孔, 穿时性, 穿梭, 穿梭交通, 穿梭来往,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接