有奖纠错
| 划词

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前冷清的城市现在很热闹。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de l'armée a déserté.

军队里一大部分士兵开了小差。

评价该例句:好评差评指正

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温人居住的城镇已经荒人烟。

评价该例句:好评差评指正

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然调宜人,食物琳琅满目,但还是很荡。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

许多这些村庄在遭到攻击和烧毁之后已人居住。

评价该例句:好评差评指正

Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

但是在2006年,音乐节不在那里开了,原因是资金不足和安全考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

评价该例句:好评差评指正

Le siège et la réoccupation israéliens se poursuivent et les rues demeurent désertes.

由于以色列续包围和重新占领,街仍然人迹罕见。

评价该例句:好评差评指正

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒人烟的地区。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

百姓们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几人烟。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

加沙大学的教一人,因为学生和教师都法去学校。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

在Sderot市,学校关闭,大商场一人,运动场不见人影。

评价该例句:好评差评指正

La riposte des forces régulières a donné lieu à de nombreuses exactions, contraignant les populations à déserter leurs villages.

正规军的还击招致大量暴行,迫使民众逃离家园。

评价该例句:好评差评指正

Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

它几乎不住人,但它的主要目的就是使加沙的巴勒斯坦人几乎法生活。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

不过,现在这里已变得一片荒芜,房子遭到毁坏,到处都是望、绝望和毁灭的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à l'imaginaire romantique, il n'y a plus d'îles désertes et la population des îles tend déjà à être dense.

与浪漫的幻想相反,现在已经没有任何可利用的荒岛;岛屿居民往往已经出现集中化的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux ont affirmé s'être rendus au Panama à la demande de Luis Posada Carriles, pour aider le général cubain à déserter.

两人都声称是应波萨达·卡里莱斯的要求到巴拿马,以帮助德尔加多将军逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Les rues étaient presque désertes, -- sauf toutefois la partie du Temple, qu'ils n'atteignirent qu'après avoir traversé plusieurs quartiers entourés de palissades.

但只有当他们穿过很多用栅栏围起来的城区之后,到达了摩门教堂所在的城区时才发现很多人,其中大多数是妇女,这表明了摩门教徒家庭组织一夫多妻制的特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trich(o)-, trichanthe, trichatrophie, triche, tricher, tricherie, tricheur, trichiasis, trichilemme, trichine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Mais elle était maintenant déserte et abandonnée.

但现在它已经成为一座废弃的城。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La pluie continuait de faire la rue complètement déserte.

雨仍在下,因而街上绝无行人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Qu’étaient alors les contrées plus désertes que ce désert ?

那末比这块荒地更荒凉的地方将是怎么样的呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais personne n’avait répondu ; les domestiques, on le sait, avaient déserté la maison.

他喊一声,但没有人回答,因为房子里仆人都逃走

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Ce soir-là, elle regardait par la fenêtre, dans la rue maintenant déserte.

这天晚上,她在临窗眺望那业已冷清的街

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Certains quartiers sont désertés la nuit, d’autres le jour.

某些街区夜晚荡荡,另一些街区白天荡荡。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Mais il n'y a personne : la rue est déserte, et la nuit tombe.

的,接着夜幕降临

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La rue était déserte à perte de vue.

街上望到头也不见一个人影。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

28 ans et quelques mois sur une île déserte.

在一座荒芜的岛屿上度过28年外加几个月。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien n’est lugubre comme cette clarté des rues désertes.

没有比这种晴朗日子的荒凉街更凄凉的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La grève était déserte. Nulle trace, nulle empreinte.

海岸上冷清清地没有一个人,没有任何痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Wow! Ça veut dire qu'ils ont 331 îles désertes!

哇!这意味着他们有331个荒岛!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La plaine déserte se confondait avec l’obscurité nocturne du ciel.

荒原和天在漆黑中融为一体。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Les phares illuminaient les rues désertes.

车灯照出一条条冷冷清清的大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.

平常那些貌岸然可是特别怕冷的家庭女教师们坐的椅子都无一人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La procession va sortir ; l’église restera déserte ; nous veillerons vous et moi.

游行队伍要出来,教堂里要;您和我,我们得看着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils partirent sur la lande déserte, sans voir grand-chose dans la brume.

大家穿过荒无人烟的沼泽地,浓雾中几乎什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après le dernier coup de canon tiré, la plaine de Mont-Saint-Jean resta déserte.

在放过那最后一炮后,圣约翰山的原野上剩下的只是一片凄凉景象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les rues sont désertes, et les oiseaux chantent.

街上没有几个人,鸟雀在歌唱。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais elle était déserte. Les poissons ne séjournaient pas dans ces eaux prisonnières.

但水中荒凉,看不见什么踪影。鱼类不居留在这种监牢般的海水中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trichofolliculome, trichoglossie, trichogyne, trichohyaline, tricholithe, trichologie, tricholome, trichoma, trichomanas, trichomanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接