有奖纠错
| 划词

Il considère que le Comité approuve la désignation.

,委员赞同此项任命。

评价该例句:好评差评指正

On attend la désignation d'un nouveau coordinateur.

目前正要指定一名新协调员。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que la Conférence accepte ces désignations?

我可否同意这些任命?

评价该例句:好评差评指正

Ce consentement doit comporter la désignation des deux futurs conjoints.

这项同意必须包括对未来配偶的选定。

评价该例句:好评差评指正

Il procéderait à cette désignation conformément aux dispositions du droit international.

各国将按照国际法来指定这些地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau attendait avec intérêt la désignation du directeur de projet.

人力资源网期待着项目管理人的任命。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence sera invitée à confirmer la désignation de M. Rivasseau.

审查将确任这一任命。

评价该例句:好评差评指正

Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.

成员在继任者获得提名之前将留任。

评价该例句:好评差评指正

La Commission envisage actuellement la désignation d'un nouveau conseil d'administration.

委员目前正在考虑任命新的董事机构。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite prendre note de ces désignations?

我是否可以注意到这些任命?

评价该例句:好评差评指正

Il invite la Conférence à confirmer la désignation de ces représentants comme Vice-Présidents.

通过这些代表担任副主席的提名。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a, à son tour, retardé la désignation d'autres fonctionnaires.

而这又延误了其他公务员的任命。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, puis-je considérer que la Conférence approuve ces trois désignations?

本着这一谅解,我可否同意上述任命?

评价该例句:好评差评指正

Il existe des dispositions complexes concernant la désignation temporaire de véhicules de remplacement.

更换车辆领取临时标记须遵守复杂的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.

把职称改南部地区副警务专员,是使现有的职称正式化。

评价该例句:好评差评指正

Sont inclus dans cette désignation les bureaux de change et les agences de paiement.

包括外币兑换机构和汇款机构。

评价该例句:好评差评指正

Il invite la Conférence à confirmer la désignation de ces représentants comme Vice-Présidents.

由这些代表担任副主席的提名。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite également de la désignation d'un Commissaire présidentiel aux minorités.

委员还欢迎总统任命了一名少数民族问题专员。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le débat en cours est étroitement lié à la désignation d'un facilitateur.

但是目前的讨论与任命一位主持人密切有关。

评价该例句:好评差评指正

Certains représentants ont proposé la désignation d'un médiateur pour les minorités au niveau national.

有些代表建,在国家一级应建立起少数群体问题监察专员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shintoïsme, shintoïste, shipchandler, shirting, shishimskite, shit, shizuoka, shkoder, shkodra, Shoah,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

De plus il avait pour lui cette grande désignation au trône, l’exil.

此外,他还有这样一个登上王位的大好条件:流亡。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Madame la Présidente, une réaction à la désignation de Boris Johnson au 10 Downing Street.

主席女士,人们反对选派Boris Johnson入主唐宁街10

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

Les derniers préparatifs avant la désignation du nouveau Pape au Vatican.

-任命新教皇到梵蒂冈之前的最后准备工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月

Et la journée doit se terminer par la désignation d'un président de transition.

这一天必须以过渡总统的任命结束。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Les lettres sont les mêmes, l'ordre est inversé parce qu'il correspond à la désignation anglaise.

,但顺序反,因为它对应于英文名称。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Depuis sa désignation, la rue est à nouveau divisée.

自从被指定以来,这条街又被分割了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

La procédure de désignation d'un nouveau chef du parti conservateur devrait prendre environ deux mois.

任命新保守党领袖的过程预计需要大约两个月的时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Et cette désignation, elle est très révélatrice également. Pourquoi pas traité de paix par exemple ?

而这个称常具有启示性。例如,为什么不对待和平呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Et au lendemain de la désignation d'un nouveau Premier ministre, ils protestent aussi contre Ali Larayedh.

在任命新总理的第二天,他们抗议阿里·拉雷耶德。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

Une dernière information : avec la désignation d'un nouveau premier ministre pour l'opposition politique syrienne.

最后一条信息是:叙利亚政治反对派任命了一位新总理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

Beaucoup de désignations d'individus sont faites. Plusieurs dizaines de responsables de ce qui s'est passé vont être sanctionnés.

对个人进行了许多指定。数十名对所发生事件负责的人将受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et on nous dit justement que ce gouvernement va expédier les affaires courantes jusqu'à la désignation de l'équipe qui lui succédera.

我们确切地被告知,本届政府将继续处理当前事务,直到指定接班团队为止。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月

De nouveaux incidents ont éclaté, et ce au lendemain de la désignation officielle de Michel Djotodia à la présidence de la République.

在米歇尔·乔托迪亚被正式任命为共和国总统的第二天,爆发了新的事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月

Annegret Kramp-Karrenbauer restera en poste jusqu’à la désignation d’un successeur dans les prochains mois et conserve son portefeuille de ministre de la Défense.

Annegret Kramp-Karrenbauer将继续留任,直到未来几个月任命继任者,并保留其国防部长的职务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

Et la désignation officielle de la conclusion de ces rencontres n’a pas été accords, mais « déclaration générale des deux délégations » .

没有就这些会议的结束达成正式指定,而是" 两个代表团的一般性声明" 。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et un titre, c'est d'abord la désignation d'une situation honorifique qui repose soit sur une compétence, soit sur une dignité qui vous est reconnue.

头衔首先是对荣誉职位的指定,它是基于你公认的技能或尊严。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

S'ils faisaient front commun, ils pèseraient beaucoup, plus y compris dans la désignation du prochain directeur général.

如果他们组成一个共阵线,他们将产生很大的影响,包括任命下一任常务董事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

En apportant son soutien à Abdel Latif Rashid, le cadre de coordination a assuré la désignation de son candidat, Mohamed Chia Soudani, à la tête du prochain gouvernement.

通过支持 Abdel Latif Rashid,协调框架确保任命其候选人,Mohamed Chia Soudani 为下一届政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月

La 68ème session de l'Assemblée générale des Nations unies en 2013 a approuvé la désignation du 31 octobre comme la Journée mondiale des villes à partir de 2014.

2013年第68届联国大会批准从2014年起将10月31日定为世界城市日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月

Les chefs d'Etat et de gouvernement de l'UE discuteront demain , des leçons à tirer des élections européennes, de la désignation du prochain président de la Commission et de la situation en Ukraine.

欧盟国家元首和政府首脑明天将讨论从欧洲选举、任命下一任委员会主席和乌克兰局势中吸取的教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shorea, Shorée, shorlite, shorsuite, short, short ton, shortite, shosha, show, show-biz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接