有奖纠错
| 划词

Pour beaucoup, cette frustration engendre un désintérêt progressif pour la réforme du Conseil.

对许多人来说,这种沮丧心情造成对安理会改革问题的关心程度不断下降。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs combinés peuvent entraîner un découragement et un désintérêt chez les jeunes travailleurs.

这些因素合起来可能让较年青的工人失去希望和产生疏离感。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas encore si cela était dû au désintérêt ou au petit nombre des possibilités offertes.

这是因为人们对此缺乏还是因为机会受到限制,这还有待于进一步观察。

评价该例句:好评差评指正

Le coût d'un désintérêt trop rapide dépasse toujours de très loin l'investissement dans la consolidation de la paix.

与努力建设和平相比,太快放弃一往往要付出更高的代价。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes troublés par la possibilité d'un désintérêt croissant de l'ONU pour les questions touchant les économies en transition.

我们对联合可能削弱对过渡经济问题的关心感到不安。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'accord sur un texte ne doit pas être interprétée comme une marque de désintérêt pour la situation humanitaire.

不应该把未就案文达成共识理解为安理会对人道主局势缺乏关切。

评价该例句:好评差评指正

Ce désintérêt affaiblit en effet les efforts que font les pays en développement et ne fait qu'aggraver la disparité Nord-Sud.

缺少参与会破坏了发达的努力,并扩大南北差距。

评价该例句:好评差评指正

Notre intérêt pour les méthodes de travail ne doit pas être interprété comme un désintérêt pour l'élargissement du Conseil de sécurité.

然而,我们对安理会工作方法的关心,不应解释为对安理会增加成员不感

评价该例句:好评差评指正

Un soutien insuffisant de la part des partenaires d'exécution envers les plans de programmation annuels peut être un signe de désintérêt.

果执行伙伴不同意年度工作计划,可能就不会很投入。

评价该例句:好评差评指正

L'accent mis sur ces thèmes ne traduit pas un désintérêt pour tel ou tel autre aspect du mandat ou une hiérarchisation artificielle des sujets.

强调这些问题并不表明不关注其任务的任何其它方面或人为地给问题划分等级。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer les mesures prises par le Gouvernement pour corriger le désintérêt des électeurs à l'égard des candidates et décrire l'effet de ces mesures.

请说明政府已采取何种措施解决选民对妇女候选人缺乏的问题并说明这些措施的效果。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont aggravés par les mariages et les grossesses précoces ainsi que par le désintérêt pour les questions liées aux différences entre les sexes.

使这些问题更加严重的是,早婚、怀孕和对性别问题的忽视。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de cette tendance au désintérêt systématique pour les recommandations faites par le passé, il semble peu avisé de faire une série de nouvelles recommandations.

由于过去提出的建议一直被统统忽略,提出一系列新的建议似乎是不明智的。

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle, comme les précédentes, montre combien le désintérêt pour la protection sociale et les services sociaux peut coûter cher aux générations présentes et futures.

像以前的危机一样,这次的危机显示,忽视社会保护和未提供社会服务,今世和后世都将付出巨大的代价。

评价该例句:好评差评指正

Il est vite apparu que le carcan de la guerre froide n'avait cédé le pas qu'à l'apathie des États Membres et au désintérêt des grandes puissances.

很快,人们便看到联合挣脱了冷战的枷锁,而换来的却是另一种束缚:成员的沾沾自喜,大的冷漠无情。

评价该例句:好评差评指正

En continuant à s'affronter alors que le peuple afghan souffrait, les factions manifestaient le plus grand désintérêt pour les gens au nom de qui elles se battaient.

在阿富汗人民饱受痛苦的同时,各派继续混战,这说明这些派别对其号称为之而战的人民严重缺乏关心。

评价该例句:好评差评指正

Mme Freire (Brésil) dit que son gouvernement s'efforce de remédier aux années de désintérêt et d'abandon dont la population brésilienne d'origine africaine a souffert sous les gouvernements précédents.

Freire女士(巴西)说,巴西政府正在努力补偿非洲裔巴西人在以前的政府统治下多年来遭受的被忽视和被遗弃痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Mais la cité des armateurs et des marchands risque d'étonner davantage par son enthousiasme pour les Jeux de 2008 et par son désintérêt pour ce qui agite l'Occident.

但这船商及贸易的城市,可能首先使人惊讶的是它对2008奥运会的热情,以及对西方行为的漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

On parle à leur propos de « cultures orphelines » : les centres de recherche publics n'ont pas mis les bouchées doubles pour compenser le désintérêt envers ces cultures de la part du secteur privé.

这些作物被称为“孤儿作物”,私营部门对它们不感,公共研究中心又未能弥补这方面的不足。

评价该例句:好评差评指正

Cette incertitude au niveau de ses ressources compromet l'exécution du programme de réforme économique du Gouvernement et nourrit le cercle vicieux de l'inefficacité des pouvoirs publics et du désintérêt des bailleurs de fonds.

筹资方面的这种不确定性损害了政府执行经济改革方案的能力,使得业绩不好和捐助者日益减少援助的恶性循环持续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态, 处于荣誉的顶点, 处于生死关头, 处于试验阶段, 处于四马分尸刑, 处于危难之中, 处于温带的国家, 处于无,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Un désintérêt de départ, une politique peu incitative, et des choix stratégiques désastreux.

从最初兴趣,缺乏激励政策,和灾难性选择。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit d'un trouble de l'humeur qui provoque des sentiments constants de tristesse, de désintérêt et de vide.

是一种情绪障碍,会导致持续悲伤、冷漠和空虚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La météo, très automnale par endroits, n'est pas étrangère à ce désintérêt des consommateurs.

一些地方秋季天气对种消费者冷漠并不陌生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

On sent un peu un désintérêt de la part un peu de tout le monde finalement.

最后我们觉每个人都有点不兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Envolée du prix des terrains, diminution des terres cultivables, désintérêt des parfumeurs.

土地价格飙升,耕地减少,调香师不兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Mieux que la nonchalance, voire le désintérêt ressenti par les lycéens qui passaient ce matin l'épreuve du nouveau bac.

今天早上通过新学士学位考试高中生比冷漠好,甚至是不兴趣。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut être exaspérant pour certains, les amenant à prendre le temps d'analyser les moyens pour un désintérêt de la part de la personne intelligente.

会让一些人到愤怒,导致他们花时间分析聪明人不兴趣理由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

De cet abaissement du Parlement ne peut ressortir que désintérêt pour nos institutions et dans le pire des cas, colère et violence.

从议会次降级中, 只会出现对我们机构兴趣, 在最坏情况下,会出现愤怒和暴力。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Mobilisation sans limites pour l'Ukraine, désintérêt pour les autres crises ; ou hier, pendant le Covid, les vaccins pour le nord, le sud attendra.

为乌克兰无限动员, 对其他危机不兴趣;或者昨天,在Covid期间, 北方、南方疫苗将等待。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ne l’en écouta pas moins avec cet air de tristesse mécontente et de désintérêt, dont sait si bien se revêtir la finesse des habitants de ces montagnes.

不过他听时候仍然带着那种愁苦不乐和漠不关心神情,山区居民很善于样来掩饰他们精明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Peut-être que c'est de l'excès de confiance, du désintérêt ou de la lassitude et de la fatigue.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

Et puis, confronté aussi à la politique des brevets de l’OMC ou au désintérêt de l’industrie pharmaceutique pour les maladies tropicales, MSF fait également campagne pour l’accès aux médicaments.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Peut-être que pour un jeune, qui assimile le métier de pharmacien en officine à un métier plus de vente, mais pas vraiment de soignant, il y a peut-être un désintérêt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处在贫困之中, 处在贫困中, 处在悬浮状态, 处长, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当, 处置得宜, 处子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接