有奖纠错
| 划词

Ce qui n'est plus aussi désirable en Europe et aux États-Unis.

而在欧美人们却不再有如此渴望。

评价该例句:好评差评指正

Il serait désirable que chacun donne son avis.

最好每人都发表意见。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他的一举手一投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻一定很棒。"

评价该例句:好评差评指正

Nous pratiquons donc l'art du possible et non l'art du désirable.

我们在这里做的是尽其可能,而不应该如何。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté qu'il était possible et désirable d'aller plus loin.

他表示,工作方法不仅有进一步改进的余地,也应该继续加以改进。

评价该例句:好评差评指正

Les activités prescrites devraient ménager un équilibre entre ce qui est désirable et ce qui est réalisable.

任务的性质既乎需,也实际。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne respirons qu'à l'extrême limite d'un monde où les corps s'ouvrent - où la nudité désirable est obscène.

我们只能呼吸于某个世界的极限之处,在这个世界中,所有物体都打开自身,那可欲求的赤裸是淫荡的。

评价该例句:好评差评指正

Et il est très désirable que toutes les parties participent au Groupe consultatif pour la sécurité.

各方参加地方安全咨询小组是非常可取的。

评价该例句:好评差评指正

En résumé :Si simple mais si complexe Si faible mais si puissante Si déroutante mais si désirable!

既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又惑,让令向往!

评价该例句:好评差评指正

Tout en poursuivant l'objectif du désarmement nucléaire, il est désirable de prendre immédiatement des mesures pour réduire le danger nucléaire.

在追求核裁军目标的同时,还应立即采取步骤减少核危险。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois, pour désirable qu'elle soit en elle-même, doit être systématiquement entreprise dans le respect de conditions de travail décentes.

创造就业本身是件好事,但同时必须始终重视体面的工作条件。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'analyse pas les travaux qui ont été placés dans des catégories comme “essentiel-santé et sécurité”, “essentiel-besoins opérationnels” ou “désirable-besoins opérationnels”.

不过,它并不分析它确定为这样一些类别如“必——健康和安全”、“必——业务需”或“可取——业务需”等的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix demeure un objectif des plus désirables comme on l'a vu dans la protection des civils en conflit armé.

维持和平仍然是一个最可取的目标,如武装冲突中保护平民所示。

评价该例句:好评差评指正

Modification génétique : cette technologie consiste à introduire directement des caractéristiques désirables dans une plante par un transfert artificiel d'ADN étranger ou de synthèse.

· 基因改变:通过将外部或成DNA人工移入作物,直接获得所希望的特性。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que sous le couvert de l'intégration, si désirable soit-elle, on en vienne à se désintéresser des problèmes spécifiques des femmes.

无论纳入主流如何值得称道,但不得成为停止解决妇女特别关的问题的一种借口。

评价该例句:好评差评指正

L'âpre réalité est que les pays les moins avancés tels que le Lesotho ont d'urgence besoin de ressources pour atteindre ces objectifs louables et désirables.

严峻的现实是,像莱索托这样的最不发达国家需获得实现这些崇高和有意义的目标的资源。

评价该例句:好评差评指正

Pour diversifier la génération d'électricité du pays et réduire sa dépendance des importations d'énergie, l'utilisation plus grande de l'énergie nucléaire est une option désirable pour le Pakistan.

为了使我国的发电系统多样化,减少对能源进口的依赖,对巴基斯坦来说,增加使用核能是一项值得考虑的选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le bonheur d'avoir les plages les plus désirables du monde, et nous invitons le monde à partager avec nous nos plages et notre environnement naturel incomparable.

我们有幸拥有世界上最好的海滩,我们欢迎世界同我们分享我们的海滩和我们无可比拟的自然环境。

评价该例句:好评差评指正

Pour Alber Elbaz, "c'était un peu comme prendre la robe haute couture d'une grand-mère et la donner à sa petite-fille en la rendant désirable"... même pour sa mère.

这一系列力图达到打破年代隔膜的效果,阿尔伯.艾尔巴茨说:“这有些像祖母把自己当初的高级长裙传给她的孙女,而且能让孙女接受。”

评价该例句:好评差评指正

Pour choisir la bonne voie, pour résoudre le conflit entre les souhaits et les ressources, entre le désirable et le faisable, nous devons nous concentrer sur les priorités.

为选择正确的途径,解决愿望与资源之间的矛盾,理想与能力之间的矛盾,我们应当集中精力,有所侧重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


platycnémie, platycône, platycorie, platynite, platyophthalmite, platypodides, platypodie, platyrhinien, platysma, platystencéphalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Son obsession, suis-je désirable, à quel point ?

他总是痴迷于 是否可欲 到何种程度?

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Devant, la femme, belle, désirable, à la pointe de la mode.

前面的这个女人,漂亮性感,极其时尚。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bises mes douces et n'oubliez jamais que vous êtes belles et désirable !

亲亲,别忘了你们很漂亮很性感!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En prenant le temps d'étudier, de planifier et d'examiner, elle considère que son intérêt pour l'amour est digne et désirable.

通过花时间研究、计划和审查,他认为自己对爱人的兴趣是值得的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Ghada Amer qui œuvre depuis plusieurs décennies à rendre visibles et désirables les femmes dans l’histoire de l’art.

加达·阿米尔(Ghada Amer)几十年来直致力于让艺术史上的女性引人注目并令人往。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quel que soit le nom qu'on veut bien lui donner, c'est un modèle incontournable qui nous permettra d'accompagner la planète vers un futur désirable.

们给它什么名字,这都是个不可缺的模式,它将帮助们引导地球个理想的未来。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elles sont devenues un objet désiré, désirable et tellement apprécié et collectionné que certains sont prêts à débourser 1,8 million de dollars pour détenir le Graal.

它们已经成为人们所渴望的东西,令人往,并且如此令人欣赏和想要收藏,有些人愿意支付180万美元来购买Graal。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'autres, plus rares, comme Tarrou peut-être, avaient désiré la réunion avec quelque chose qu'ils ne pouvaient pas définir, mais qui leur paraissait le seul bien désirable.

还有少数人,也许可以举出塔鲁吧,他们也曾希望重新得到某种东西,他们说不清是什么,但他们认为那似乎是他们惟想得到的东西。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si tout le monde a envie d'avoir son produit, tout à coup, on se dit : " Oui, c'est un produit désirable et utile" .

如果每个人都想拥有自己的产品,突然之间,你会想:" 是的,这是个可取和有用的产品" 。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils ont donné toute l'extension désirable à la gare maritime et porté à 10,70 m par des dragages persévérants, la profondeur d'eau de mouillage à marée basse.

他们对海事站进行了所有理想的扩建,并通过坚持不懈的疏浚使退潮时的系泊水深达到 10.70 米。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Selon le porte-parole, un ralentissement modéré du taux de croissance de l'économie chinoise était un ajustement désirable et nécessaire au pays afin qu'il entreprenne des réformes et d'autres ajustements.

发言人表示,中国经济增速适度放缓,是国家进行改革和其他调整的可取和必要的调整。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

En effet, il a fallu des millions d'injections de vaccins arn messager chez les adultes et les jeunes pour mettre au jour cet effet désirable, très rare qui semble un peu plus toucher les garçons adolescents.

事实上,在成人和年轻人中注射了数百万次信使RNA疫苗,才发现这种理想的,非常罕见的效果,似乎对青春期男孩的影响更大些。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Du côté des risques liés au vaccin, il n'y a pas eu d'effet un désirable sérieux parmi les 3000 enfants vaccinés lors des essais en particulier pas de myocardite, une inflammation du cœur, mais cela reste un point de vigilance.

在与疫苗相关的风险方面,在试验期间接种疫苗的3000名儿童中没有理想的严重影响,特别是没有心肌炎,心脏炎症,但这仍然是个警惕点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En tant que telles, ces règles seraient donc à la fois utiles et désirables pour qu'on puisse un peu espérer se comprendre, mais elle sont aussi un outil majeur dans la constitution de n'importe quel rapport de force social.

因此,这些规则既有用又可取,这样们就可以希望彼此了解点,但它们也是构建任何社会权力平衡的主要工具。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

C’est ce qu’ils appellent la " difficulté désirable" .

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

C’est cette difficulté désirable qu’il faut rechercher pour être capable de mémoriser quelque chose plus longtemps.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Benoît Hamon veut être «un président honnête et juste » . Il promet de tourner «la page des vieilles promesses identiques, pour des promesses désirables » .

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il invita les riches à donner aux indigents, afin d’éviter l’enfer, qu’il peignit le plus effroyable qu’il put, et de gagner le paradis, qu’il fit désirable et charmant.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

On se rend compte qu'on a un énorme enjeu de transition vers des méthodes de pêche beaucoup plus écologiques et socialement désirables que ce qu'on a actuellement en Europe.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

C’est un désir qui est très présent en nous et que les entreprises ont bien compris parce que c’est une des promesses marketing les plus puissantes : être plus désirable pour augmenter ses chances.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plein-air, plein-cintre, pleinement, plein-emploi, plein-temps, plein-vent, pleio, pleiochasium, pléiochlorurie, pléiomérie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接