有奖纠错
| 划词

1.La plupart des messages diffusés incitent à la désobéissance civile, au vandalisme et au terrorisme.

1.这些消息多煽动力反抗以及破坏和恐怖

评价该例句:好评差评指正

2.Les participants au mouvement de désobéissance civile ont subi des peines encore plus sévères.

2.力反抗活动的人士受到更严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

3.Les garçons coupables de désobéissance à leurs parents étaient séparés du reste des détenus.

3.另外有一座管教所用于关押不听父母的男孩。

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, les militaires ont commencé récemment à réprimer les Portoricains participant à la campagne de désobéissance civile.

4.此外,军方最近开始镇压力反抗运动的波多黎各人。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est ainsi que pratiquement toute forme de protestation ou de désobéissance a été incluse dans la définition et interdite.

5.因此,任何一种抗议或不忠实际上都被列入罢工的范畴而加以禁止。

评价该例句:好评差评指正

6.Si les États-Unis ne manifestent aucune volonté de résoudre le problème, le mouvement de désobéissance civile ne pourra que s'intensifier.

6.如果美国没有显示出解决问题的意愿,力反抗将进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce dernier a été arrêté, inculpé pour rébellion, désobéissance et insultes et condamné à quatorze mois et quinze jours d'emprisonnement.

7.提交人是因抵抗、不听指令和辱骂的罪名而被捕并拘押接受审讯的,并被判处14个月加15天的监禁。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est pourquoi le peuple portoricain participe de plus en plus aux manifestations de désobéissance civile et aux protestations contre l'occupation militaire.

8.这也是波多黎各人民越来越多地反抗动和抗议军事占领的原因。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.

9.导致停学的包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了不良影响。

评价该例句:好评差评指正

10.Bil'in n'est qu'un exemple de la violence employée à l'encontre des Palestiniens qui pratiquent la désobéissance et la résistance pacifiques à l'occupation.

10.Bil'in村只是以色列对和平抗议和抵制占领的巴勒斯坦人滥用力的例子之一。

评价该例句:好评差评指正

11.À la suite d'une campagne non violente de désobéissance civile, la population de l'île a gagné : les bombardements ont cessé sur l'île.

11.别克斯岛居民通反抗运动取得了胜利:该岛上的轰炸已经停止。

评价该例句:好评差评指正

12.Les récepteurs de télévision et de radio sont préréglés sur les programmes gouvernementaux (du Nord) et toute désobéissance à cet égard est punie.

12.电视和收音机被预先调到(北朝鲜)政府节目的频道,不服就会受到惩处。

评价该例句:好评差评指正

13.Une action collective et délibérée de ce genre peut tout au plus être qualifiée d'acte de désobéissance civile dirigé contre la puissance occupante.

13.这样一种自愿的集体动最多只能定性反对占领当局的平民抗拒动。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.

14.导致停学的包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了不良影响。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils pensent que leur captivité punit leur désobéissance : ils ont été réduits en esclavage par les Danois, mais délivrés de la captivité par Dieu.

15.他们认自己遭受束缚是其反抗的报应:是丹麦人使他们成奴隶,是上帝使他们受到束缚。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a déclaré que les actes de désobéissance civile se poursuivraient dans l'île car c'était là le seul moyen de mettre fin aux bombardements.

16.他说将继续在岛上进力反抗活动,因这是结束轰炸的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

17.En mai de cette année, le Hezbollah a eu recours à la désobéissance civile ainsi qu'à des éléments de son matériel militaire pour protéger cette structure.

17.今年5月,了保护这一网络,真主党采用了力反抗动,但也动用了部分军事资产。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils doivent être préparés aux nombreux crimes violents et actes de désobéissance civile qui font presque toujours partie des conditions des opérations postérieures à des conflits.

18.他们必须对频繁的力犯罪活动和温和抵抗活动有所准备,此类活动在冲突后作业环境中普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

19.) La région de Mitrovica a continué d'être le théâtre d'actes de violence et de désobéissance civile au sein de la communauté des Serbes du Kosovo.

19.在报告所述期间,米特罗维察区域继续是科索沃塞族社区内动和力反抗的联络处。

评价该例句:好评差评指正

20.Les autorités de certains de ces établissements, par exemple en Indonésie et au Togo, reconnaissaient parfois ouvertement qu'elles utilisaient régulièrement les châtiments corporels pour punir la désobéissance.

20.这些监所(例如印度尼西亚和多哥的监所)的监狱当局有时公开承认他们在被拘留者不服的情况下经常纪律目的使用体罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antiatome, antiatomique, antiautoritaire, antiauxine, antibactérien, antibalançant, antibalistique, antibaryon, antibélier, antibiogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

1.Il ne tolérait pas la désobéissance. C'était un monarque absolu.

能容忍不是一位绝对君主。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.Évidemment, XR, c'est pas eux qui ont inventé la désobéissance civile.

很明显,并不是XR创造了公民反抗

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.En la voyant, Harry ne put s'empêcher de penser à Dobby, que sa propre désobéissance remplissait de terreur.

哈利一下子想起,多比因违抗而感到害怕时,也是这个样子。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Voilà comment, grâce aux sources ouvertes, on a pu enquêter et raconter ce vaste mouvement de désobéissance civile en Birmanie.

感谢开放资源,我们才得以进行调查,并讲述缅甸这场大规模公民反抗运动故事。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

5.Il pourrait tout d'abord y avoir un appel à la désobéissance civile.

首先可能呼吁公民服从机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

6.Qui sont ces activistes qui prônent la désobéissance au motif d'éveiller les consciences?

这些以提高认识为由主张服从活动家是谁?机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

7.Cette vidéo de désobéissance civile est devenue virale.

这段公民服从视频已经疯传。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

8.La désobéissance civile est une forme de résistance non violente.

公民服从是一种非暴力抵抗形式。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

9.Cet évènement va marquer le début d’un vaste mouvement de désobéissance.

这一事件将标志着一场大规模服从运动开始机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

10.C'est tout ça, la désobéissance civile parfaitement assumée par les organisateurs.

就是这样,组织假设了公民不服从。机翻

「TV5每周精选(音频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.Pour les organisateurs de la manifestation, cette manifestation interdite relève de la désobéissance civile.

对于示威组织来说,这种被禁止示威是公民服从问题。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

12.Au Soudan la coalition civile organisait ce dimanche une campagne nationale de désobéissance civile.

在苏丹,民间联盟本星期天组织了一场国公民服从运动。机翻

「RFI简易法语听力 2019年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

13.Donc, appeler à la désobéissance civile, ce n'est pas appeler à la rébellion.

因此,呼吁公民服从并不是呼吁叛乱。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

14.On n'avait jamais vu désobéissance plus grave.

我们从未见过如此严重服从机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

15.La désobéissance, c'est le fait de ne pas faire ce qu'on devrait faire.

服从就是没有做你应该做事。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

16.Ministre paradoxalement en pleine désobéissance civile quand il soutient Robert Ménard.

在支持罗伯特·梅纳尔时, 正处于一种矛盾公民服从状态。 然而,与其苛责法官, 不如立法自我反省:法官执行是议通过法律。 如果法律不再适用, 那就修改它! 无需大张旗鼓。机翻

「La question politique du jour」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

17.Alors, on a pu souvent entendre parler de désobéissance civique.

所以,我们经常可以听到公民服从消息。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

18.La désobéissance civile se donne donc comme collective.

因此,公民服从表现为集体机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

19.Et la désobéissance est parfois concurrencée par une autre expression : le refus d'obéissance.

服从有时与另一种表达方式竞争:拒绝服从。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

20.La campagne de désobéissance civile qui couve depuis des semaines dans l'ancienne colonie britannique se poursuit à Hong Kong.

在香港这个前英国殖民地已经酝酿了数周公民服从运动仍在继续。机翻

「RFI简易法语听力 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antibrouillard, antibrouilleur, antibruit, antibuée, anticabreur, anticalaire, anticalcaire, anticalcique, anticancéreux, anticapacitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接