Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.
然而,专小组获取的资料面临着不衡的问题。
Deuxièmement, la répartition régionale de l'autorité du Conseil est extrêmement déséquilibrée.
第二,安理会内权力区域分配严重不。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
庭收入低导致营养不均衡。
La délégation égyptienne considère que le projet de résolution est déséquilibré et s'abstiendra donc.
埃及代表团认决议草案不衡,此将投弃权票。
Sinon, c'est l'ensemble du processus de marche vers la paix qui sera déséquilibré, qui boitera.
否则,整个和进程将失去衡。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是政治化、不衡的。
En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
从这点上来讲,海地是不衡的放的实例。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总的来说,它采取了一种选择性、不衡和政治化的做法。
Le Moyen-Orient est déséquilibré, marqué par la violence et les divisions.
中东失去了衡,充满着暴力与分裂。
Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.
这些单方面的决议对于促进这项目标毫无意义。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 反措施的不衡性,它只有有利于最强大的国。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间的比率仍然不衡。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭曲和亮度曲线不衡。
A leur avis, l'analyse était déséquilibrée et allait à l'encontre du but recherché.
他们认,该分析报告有失衡,无法用于它所要达到的目的。
La composition actuelle du Conseil est déséquilibrée et contraire aux critères de répartition géographique équitable.
安理会目前的组成是不衡的,不符合地域代表的标准。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和不均的现象。
Si une de ses composantes venait à s'affaiblir, tout le système s'en trouverait déséquilibré.
如果其组成部分之一遭到削弱,整个制度就会失去衡。
La situation y est si déséquilibrée qu'elle pourrait menacer la paix et la sécurité internationales.
那里的局势如此地不衡,以至可能威胁国际和与安全。
Sans ces amendements, le projet de résolution est déséquilibré, aussi la délégation malaisienne votera-t-elle contre.
没有修正案,决议草案就是不均衡的,此,马来西亚代表团将投票反对该决议草案。
Le commerce international et le système financier sont plus déséquilibrés que jamais, risquant de déstabiliser l'ensemble de l'économie mondiale.
国际贸易和金融变得比过去任何时候都更加失衡,大有破坏整个世界经济稳定之势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.
甚至在取得这一进展之前,我们制度就是不平衡。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权力动态不平衡。
En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.
通过非常快速旋转,这个不平衡轴振动,并传递给整个机器人。
Le rapport de force était déjà déséquilibré.
权力平衡已经失衡。
Il y eut une nouvelle détonation assourdissante et Harry bascula en arrière, déséquilibré par le démarrage en trombe du Magicobus.
又是巨大砰一声,哈利不由得倒在了床上,是骑士公共汽车速度把他向后抛去结果。
C'est une situation économique déséquilibrée. Il y a trop d'offres et pas assez de demandes.
这是一种不平衡经济状况。报价太多,需求不足。
On essaie de nous faire croire qu'il s'agit d'un assassinat commis par un déséquilibré.
- 他们试图让我们相信这是一个疯子所为暗杀。
Un rapport de force déséquilibré, selon elle.
据她说,权力不平衡。
L'homme avait, selon le maire, un profil de déséquilibré.
据市长称,这名男子不平衡。
Les deux adversaires se sont traités de bandit, de menteur, de déséquilibré.
两个对手将对方视为强盗,骗子,不平衡。
Tout l'écosystème est déséquilibré et ça peut se produire très vite.
整个态系统失去了平衡,而且很快发。
Beaucoup, pour échapper à la chaleur, se trouvaient sur le pont, ce qui a déséquilibré le Joola.
许多人为了躲避高温,都在甲板上,这让Joola号失去了平衡。
Ca peut être un habitant déséquilibré.
它可能是一个不平衡居民。
Les autorités chypriotes et égyptiennes assurent qu'il s'agit du geste d'un déséquilibré.
塞浦路斯和埃及当局保证,这是不平衡姿态。
Oh, il n'est pas déséquilibré, dit Dumbledore d'un ton très calme. Je crois simplement qu'il a subi une très profonde contrariété...
“哦,他不是脑子不清楚,”邓布利多平静地说道,“只不过是极度失望罢了。”
Il ne s'agirait pas d'une action terroriste mais sans doute l'acte d'un déséquilibré.
这不是恐怖主义行动,而可能是不平衡行为。
Pourtant, aujourd'hui, Percy pensait qu'il était un déséquilibré et pouvait même se montrer violent.
然而现在,珀西认为他精神错乱,还可能有暴力倾向。
Pour ce faire, nous avons volontairement déséquilibré le moteur avec la section de bâtonnet de plastique en la plantant de façon très décentrée.
为了做到这一点,我们特意将电机与塑料棒部分放置不平衡,将其植入于非常偏离中心位置。
L'homme est visiblement un déséquilibré même s'il s'agirait d'un petit escroc qui a fait de la prison selon des médias égyptiens.
据埃及媒体报道,这名男子显然是不平衡,即使他是一个一直在监狱里小骗子。
Le dernier cas grave remonte à 2004, une conductrice avait été agressée par un déséquilibré. Depuis le début de l'année, on comptabilise seulement deux vitres cassées.
从年初开始,我们仅登记了2起汽车窗玻璃被打碎事件。最新情况起源于2004年,一个女司机被一个精神失常人袭击了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释