有奖纠错
| 划词

1.Je dirige une petite entreprise de service pour les détaillants.

1.我是专门为小本经营零售服务。

评价该例句:好评差评指正

2.Je pense que la société est un détaillant, pendu avec les forces.

2.我公司是联想经销有着雄后势力。

评价该例句:好评差评指正

3.Place disponible à l'année, accueil chaleureux à tous les grossistes, les détaillants et patronage ici.

3.常年备有现货,热诚欢迎各批发零售店光临惠顾。

评价该例句:好评差评指正

4.Les détaillants sont des distributeurs qui vendent aux consommateurs finals.

4.零售是直接向最终用户销售分销

评价该例句:好评差评指正

5.Il comporte une annexe détaillant les restrictions à l'accès humanitaire.

5.它包括了一个附件,具体讲述对获取人道主义援助制约条件。

评价该例句:好评差评指正

6.De nouvelles relations commerciales entre producteurs, négociants et détaillants apparaissent.

6.生产者、贸易者和零售之间出现了一种新业关系。

评价该例句:好评差评指正

7.Un document détaillant ces préoccupations figure dans l'annexe II du présent rapport.

7.本报告附件载有有关这些关详细文件。

评价该例句:好评差评指正

8.Une carte détaillant cette violation est jointe à la présente (voir annexe).

8.随函附上上述侵犯事件有关地图(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

9.Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

9.民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售市场之外

评价该例句:好评差评指正

10.Ce secteur comprend des courtiers, des grossistes et des détaillants qui facilitent le commerce.

10.分销部门包括代理人、批发零售,零售使该行业能够运转。

评价该例句:好评差评指正

11.Établir des relations d'affaires avec les chaînes de détaillants et les centres commerciaux.

11.开发零售点和购物中心业务关系。

评价该例句:好评差评指正

12.Les ventes à l'étranger représentent une part importante du chiffre d'affaires des principaux détaillants européens.

12.尽管一些美国企业已经进行对外投资,但其经营仍主要集中在国内市场。

评价该例句:好评差评指正

13.Il était procédé à l'échange de relevés mensuels détaillant le trafic entre les deux pays pendant le mois écoulé.

13.相互传送月度报表,其中详细列出一个月以来两国之间往来业务量。

评价该例句:好评差评指正

14.Les détaillants de cigarettes québécois et ontariens devront mettre leurs paquets à l’abri du regard des clients dès samedi.

14.从这个周六起,魁北克和安大略香烟零售们必须把他们香烟隐藏在顾客视线之外。

评价该例句:好评差评指正

15.La première société a négocié un contrat de vente avec le défendeur, un détaillant des États-Unis.

15.第一家美国公司同被告一家美国零售谈判签署一项销售合同。

评价该例句:好评差评指正

16.La société une source stable de l'usine, tous les vêtements les grossistes, les détaillants restent préoccupés par les vêtements.

16.公司有稳定厂方货源,请各位服装批发、服装零售保持关注。

评价该例句:好评差评指正

17.Le commerce de détail englobe deux types principaux de détaillants, selon qu'ils utilisent un magasin ou non.

17.零售行业包括有店铺和无店铺两类零售

评价该例句:好评差评指正

18.Enfin, il a indiqué qu'il enverrait des copies des communications détaillant les circonstances de l'incident concernant M. Valero.

18.他表示,他将函告若热·瓦莱罗事件详情。

评价该例句:好评差评指正

19.L'association d'employeurs la plus importante est l'association GRTU de détaillants et de commerçants qui compte 6 736 membres.

19.最大雇主协会是普通零售和贸易协会,它共有会员6 736人。

评价该例句:好评差评指正

20.À l'issue de ce séminaire, les participants ont adopté la Déclaration de Rabat, détaillant les conclusions du séminaire.

20.讨论会结束时,与会者通过《拉巴特宣言》,其中载有讨论会结论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄, 超龄舰艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Comme pour beaucoup d'autres sujets, les Égyptiens n'ont pas laissé de traités précis détaillant le processus de la momification.

和许多其他主题一样,埃及人没有留下详细描述木乃伊制作过的精确论文。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

2.Et de détaillants ? Oh, il y en a beaucoup !

零售商呢?呵呵,他们好多!机翻

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
法语

3.Alors, nous, nous sommes le magasin VéLO 2000. Nous vendons des vélos, nous sommes des détaillants. Nous achetons nos vélos directement au fabricant.

我们是自行车2000商店。我们销售自行车,我们是零售商我们直接从制造商那里购买自行车。

「商法语」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

4.D'accord. Et on doit aussi envoyer le plus vite possible notre catalogue et le tarif aux grossistes ainsi qu'aux détaillants de toute la ville.

好吧,我同意。咱们还应该把产品目录和价目表尽快寄给全市的各个批发商和零售商

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

5.Françoise Vittel (A voix basse) : Un détaillant, c'est un commerçant qui vend au détail, directement au consommateur.

弗朗索瓦丝·维特尔(一个voix低音):零售商是一个商人谁卖零售,直接给消费者。机翻

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
法语

6.Madame Yu : Nous avons une force de vente de 50 personnes et nous rendons visite aux détaillants au minimum deux fois par an.

我们有一个50人的销售队伍,我们每年至少拜访两次零售商们。

「商法语」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

7.Stéphane Petibon : C’est notre agent du Cameroun, il achète nos produits et il les vend au Cameroun, à des détaillants.

史蒂芬·佩蒂邦:他是我们从喀麦隆的经纪人,他购买我们的产品,并在喀麦隆销售给零售商机翻

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Elle continua à torturer Julien, en lui détaillant ses sentiments d’autrefois de la façon la plus pittoresque, et avec l’accent de la plus intime vérité.

她继续折磨于连,细细地她的旧情,讲得有声有色,尽是推心置腹的由衷之言。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

9.Isabelle Mercier : Comme vous le savez, les pharmacies sont les seuls détaillants qui vendent nos produits, et ceci, par l'intermédiaire de nos grossistes.

伊莎贝尔·梅西尔:如你所知,药店是唯一通过我们的批发商销售我们产品的零售商机翻

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

10.C’est écrit dans nos statuts : nous ne pouvons pas être achetés par Amazon ou d’autres grands détaillants et nous payons les impôts là où nous travaillons.

我们的公司章中写着:我们不能被亚马逊或其他主要零售商收购,我们在工作的地方纳税。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

11.La Chine a publié mardi un livre blanc sur la défense nationale détaillant son nouveau concept de sécurité et l'utilisation des forces armées en temps de paix.

中国周二发布了一份关于国防的白皮书,详细介绍了其新的安全概念和在和平时期使用武装部队的情况。机翻

「CRI法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

12.Vous voyez d'un coup tout ce que l'on vient de décrire dans l'épisode  à propos des différentes coutumes prend du sens, juste en détaillant rapidement un mythe.

你会突然发现剧集中描述的关于不同习俗的一切都是有道理的,只需快速详细说明一个神话。机翻

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

13.Bien que le gouvernement prolonge son état d'urgence jusqu'à la fin de ce mois, il permet également à davantage de détaillants d'ouvrir leurs portes à partir de ce jeudi.

印度政府将紧急状态延长至本月底,同时也允许更多零售商从本周四开始重新营业。机翻

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

14.Même comme ça, tu as toujours un an de moins que moi, dit-il en la détaillant et en constatant que le temps ne semblait pas avoir laissé de traces sur son visage.

“即使这样,你还是比我小一岁。”希恩斯说着,打量着妻子,时光似乎在她身上没有留下太多的痕迹。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语

15.Fabre et Compagnie, c’est notre société, et nous sommes des grossistes en vélos et en matériel de sport. Nous vendons nos produits aux détaillants : magasins de sports et supermarchés, en France et à l’étranger.

Fabre 和 Compagnie是我们公司的,我们是自行车和体育设备批发商。我们将产品卖给零售商:法国和外国的体育商店,超市。

「商法语」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

16.Les institutions de l'Union Européenne (UE) devraient négocier rapidement avec le gouvernement grec d'un protocole d'accord " détaillant les conditions politiques attachées au prêt d'aide financière" , a indiqué le communiqué.

欧洲联盟(欧盟)各机构应尽快进行谈判。机翻

「CRI法语听力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

17.VISA, l'entreprise américaine qui est le plus grand processeur de paiements au monde, a annoncé mettre en place une catégorie à part pour les détaillants d'armes à feu américains, tout comme Mastercard et American Express.

LB:美国公司VISA是世界上最大的支付处理商,宣布它正在为美国枪支零售商设立一个单独的类别,就像万事达卡和美国运通卡一样。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

18.C'est un message qu'on voit s'afficher de plus en plus souvent sur les sites internet des détaillants : « En raison d'une pénurie de main-d'œuvre et de l'épidémie de Covid, nous ne pouvons pas assurer un service normal » .

这是我们越来越频繁地在零售商网站上看到的消息:" 由于劳动力短缺和Covid流行病,我们无法提供正常服" 。机翻

「RFI简易法语听力 2021年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

19.Bercy annonce que chaque boulanger va recevoir une lettre détaillant les aides auxquelles il a droit.

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的, 超抛物体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接