有奖纠错
| 划词

Seules les «matai» (détentrices de titres de chef) sont habilitées à se présenter aux élections législatives.

只有“马他伊”(持有首领头衔的人)才有资格竞选议员。

评价该例句:好评差评指正

Les négociants en diamants ne pouvaient acheter des pierres qu'aux personnes détentrices d'une licence d'exploitation minière.

经销商只能向有开采许可证的人购买

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de la société civile, et en particulier des communautés détentrices de savoirs locaux, était décisif.

间社会,特别是熟知当地情况的社区,必须发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'il arrive souvent que des personnes différentes soient détentrices d'un titre de propriété portant sur une même terre.

例如,不同的人往往会对同一块土地持有合法的地契。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément de donnée servirait à identifier la personne représentant le gouvernement ou, le cas échéant, la personne morale détentrice du compte4.

这可以识别代表政府或适用的话代表帐户的法律实体持有者的个人 4。

评价该例句:好评差评指正

Seules les personnes détentrices d'une licence délivrée par le Chef de la Police sont autorisées à mener des activités impliquant l'usage d'explosifs.

只有经警察局长发放的许可证授权的人才可以从事有关爆炸物的活动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la question de la priorité d'une personne détentrice d'un instrument sera régie par la loi du pays du lieu de l'instrument.

因此,票据持有人的优先权将受票据所国的法律管辖。

评价该例句:好评差评指正

Détenteur d'actions émises ou de titres similaires qui représentent un droit de propriété sur une fraction du capital d'une société ou d'une autre entreprise.

代表对一家公司或其他企业的一定比例资本的所有权要求的上市股票或类似权益的持有人。

评价该例句:好评差评指正

La technologie valorise les personnes qui en sont détentrices et augmente les choix qui leur sont offerts.

技术使“掌握技术者”更上一层楼,增加了他们的选择机会。

评价该例句:好评差评指正

C'est-à-dire que - je suis un peu prétentieux - toute personne détentrice d'une responsabilité élective ou administrative se doit de se plier à la loi.

也许这句话听起来好象有虚伪,但是,任何当选或负有行政责任的人都必须遵守法律。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'OMPI a créé un fonds de contributions volontaires destiné à faciliter la participation aux sessions du Comité intergouvernemental des communautés autochtones, détentrices de savoirs traditionnels.

还设立了一个自愿基金,以便利那有传统知识的土著群体参与政府间委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les STN sont les principales détentrices de brevets, il est bien évident que l'orientation des négociations tendait à consolider le pouvoir de monopole des entreprises.

鉴于跨国公司有最大百分比的知识产权这一事实,显而易见,这谈判的主旨是赞成加强垄断公司权力。

评价该例句:好评差评指正

La Société congolaise du café, qui était la plus grande détentrice de stocks de café de la région, a fait faillite.

刚果咖啡公司——该地有最大量的咖啡——破产了。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, cette société, comme les autres sociétés étrangères détentrices de licences de pêche, se fait la complice de l'occupation illicite du Sahara occidental par le Royaume du Maroc.

这样一来,这个公司,像持有捕鱼许可证的其他公司一样,成了摩洛哥王国非法占领西撒哈拉的帮凶。

评价该例句:好评差评指正

Mme Eteuati-Shon (Samoa) indique que les femmes n'ont pas à être détentrices du titre de chef pour pouvoir être choisies comme chargées de liaison par les femmes du village.

Eteuati-Shon女士(萨摩亚)注意到,妇女要想被村里妇女选为联络官不必有首领头衔。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord susmentionné et les autres instruments relatifs aux droits de propriété intellectuelle n'offrent aucune garantie contre le pillage du matériel génétique dont les sociétés autochtones et traditionnelles sont détentrices.

《关于与贸易有关的知识产权方面的协定》和其他知识产权文书,对于防止掠夺土著社会和传统社会遗传材料而言,起不到任何保障作用。

评价该例句:好评差评指正

En Malaisie par exemple, les personnes originaires de l'Aceh détentrices de permis temporaires ont eu accès à l'enseignement public et un appui a été accordé aux projets communautaires de scolarisation.

例如,马来西亚,有临时许可证的亚齐人被给予了公共教育的权利,并且为社区就学项目提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Les marques de certification indiquent que certaines caractéristiques annoncées des produits (par exemple l'origine, la qualité, la méthode de production) ont été authentifiées par l'organisation de producteurs détentrice de la marque.

认证商标表明有该商标的生产者组织已经证实某声称的特点(如原产地、质量、生产方法等)。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'examiner l'applicabilité des DPI ou des systèmes sui generis de type courant, il faudrait envisager de renforcer la valeur juridique des règles en vigueur dans les communautés détentrices de ST.

考虑是否能够应用常规的知识产权或特殊的制度之前,应当先考虑提高持有传统知识的群体的已有法律的地位。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces attaques n'ont pas le même type de conséquences selon qu'elles visent des sites ou services accessibles au public, des systèmes opérationnels ou plus directement des personnes détentrices d'informations sensibles.

然而,根据其目标是向公众开放的站点或服务、操作系统还是直接掌握敏感信息的个人,这攻击的后果不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定时引信, 定时引信炮弹, 定时用膳, 定时炸弹, 定时障碍, 定时装置, 定式, 定势, 定书, 定数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10

La Warner, détentrice des droits de " Harry Potter" , reconnaît des ressemblances troublantes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定位弹, 定位法, 定位格架, 定位焊, 定位焊缝, 定位觉, 定位觉缺失, 定位孔, 定位螺钉, 定位器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接