有奖纠错
| 划词

Il semblerait que la realpolitik soit une force motrice déterminante.

似乎现实有极大的约制。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, la décision du Comité sera déterminante.

在其它情况下,委员会的决定将作准。

评价该例句:好评差评指正

La période qui s'ouvre devant nous va être très déterminante.

今后个阶段有决定性意义。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix au Burundi a une dimension sous-régionale déterminante.

布隆迪建设和平工作与次区域问题息息相关。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné que la bonne gouvernance était déterminante pour attirer l'investissement.

他们强调指出,善对于吸引投资至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La solidarité entre femmes sera également déterminante pour la progression de notre pays.

妇女间的团结,将是取得进展的重要决定因素。

评价该例句:好评差评指正

La volonté politique du Président Nazarbayev a été déterminante pour faire progresser le désarmement.

纳扎尔巴耶夫总意愿是推进议会进程的个重大因素。

评价该例句:好评差评指正

C'est la vitesse d'arrivée sur orbite et de retour qui est déterminante.

在这里关键因素是进入轨道和返回的速度。

评价该例句:好评差评指正

La question du statut de séjour est également déterminante pour la protection accordée aux victimes.

居留证对于受害人保护来说也起着决定性的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'âge de la mère est également une cause fortement déterminante du taux de mortalité infantile.

对于婴儿死亡率来说,母亲的年龄也是个重要决定因素。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, la volonté politique est déterminante.

在这面,意愿是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

L'action menée au niveau local est déterminante.

级的行动正是取得成功的关键所在。

评价该例句:好评差评指正

La politique budgétaire sera déterminante pour la stabilité macroéconomique.

策将是健全的宏观经济得以稳定的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

La nature finale du traité sera déterminante à cet égard.

这在相当大程度上要取决于条约的最终性质。

评价该例句:好评差评指正

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在个关键时刻到来的。

评价该例句:好评差评指正

La Seconde Guerre mondiale est déterminante dans l'identité américaine.

第二次世界大战凸现了美国的特征。

评价该例句:好评差评指正

Plus généralement, la période actuelle est déterminante pour le HCR.

更加广泛而言,目前这段时期对难民事务高级专员办事处来说有决定意义。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière phase est une étape déterminante du processus de paix.

最后的阶段是和平进程的决定性步。

评价该例句:好评差评指正

La participation égale des femmes sera déterminante pour atteindre cet objectif.

如果要达到这项目标,妇女的平等参与是必不可少的条件。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion de l'AIEA devrait être déterminante à cet égard.

并且在这面,原子能机构的意见应当是决定性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parodontologie, parodontolyse, parodontose, parohystérectomie, paroi, paroir, paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态

Cette alternance entre ces phases est déterminante.

这些阶段间的交替是决定性的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est alors qu'il fait une rencontre déterminante.

就在那时,他进行了一次具有决定的会面。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.

为了实现这一雄心水平,财政资源的调动是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La lecture des Armoires vides et de L'Evénement (sur l'avortement clandestin de l'autrice en 1963) a pu être déterminante.

阅读《清空》和《记忆无非彻底看透的一切》(关于作者 1963 的秘密堕胎)这两本小说得以决定性的影响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La plus forte cause déterminante de l’admission avait été l’observation de la prieure sur Cosette : Elle sera laide.

让他们入院的最大决定因素,还是院长对珂赛特所作的那句评语:“她会长得。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Une échéance déterminante pour la stabilité du pays.

国家稳定的决定性最后期限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

En cas d'urgence médicale, chaque minute, chaque seconde peut être déterminante.

在医疗紧急情况下,每一分钟、每一秒都至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

De la 6e à la 3e, cette période d'enseignement est déterminante.

从第六到第三,这段时间的教学是决定性的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Etats-Unis installent alors leur emprise, une emprise déterminante qui va durer de longues années.

然后,美国安装了它的抓地力,这种决定性的握把将持续多

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais c’est après le Première guerre mondiale, en 1920, que l’influence française va être déterminante.

但正是在第一次世界大战之后,即1920,法国的影响力是决定性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

La visite de la commission de sécurité est pourtant déterminante, selon cet ancien pompier et expert en sécurité.

然而,这位前消防员和安全专家表示,安全委员会的访问具有决定性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

La température de l'hiver sera déterminante.

冬季温度将决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20183月合集

Pour la Colombie, 2018 c’est une année électorale cruciale, une année déterminante pour l'avenir du pays.

对哥伦比亚来说,2018是关键的选举,是该国未来的决定性一

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

Le Paris-Saint-Germain et Lille savent que leur confrontation au Parc des Princes pourrait être déterminante dans la course au titre.

巴黎圣日耳曼和里尔知道,他们在王子公园球场的对抗可能在争夺冠军的竞争中起决定性作用。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une bien étrange association mais au combien ingénieuse et déterminante puisqu'elle va voir naître le tout premier sismographe de l'histoire.

一个非常奇怪的联系,但多么巧妙和果断,因为它将看到历史上第一台地震仪的诞生。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Grégory et mathieu le savent, cette dégustation avec des professionnels de haut niveau va être déterminante pour leur avenir dans la compétition.

格雷戈里和马蒂厄知道这一点,这次与高水平专业人士的品尝将决定他们的未来在竞争中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

La météo est déterminante pour les professionnels du tourisme, qui ont l'impression, vu l'affluence dans certains endroits, que la saison estivale est enfin lancée.

天气对于旅游专业人士来说是决定性的,考虑到一些地方的人群,他们的印象是夏季终于开始了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Qu'elle soit déterminante ou non, cette reconstitution est l'un des derniers actes d'une instruction démarrée il y a 2 ans et qui n'a pas permis jusqu'à présent de retrouver D.Jubillar.

- 无论是否具有决定性,这次重建是 2 前开始的调查的最后行动之一,到目前为止还没有找到 D.Jubillar。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

L'annonce de contributions supplémentaires de 1,5 milliard de dollars pour l'aide humanitaire " arrive à point nommé et sera déterminante pour sauver la vie des Syriens" , a souligné M. Ban.

潘基文说,承诺为人道主援助增拨15亿美元“是及时的,将有助于挽救叙利亚人的生命”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le modèle de la Garçonne devient  une référence déterminante.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paronomasie, paronychie, paronychose, paronyme, paronymie, paronymique, paronyque, paroophore, parophite, parophtalmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接