Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !
可以做最后一个声明,这将决定处死式。
Selon les besoins des clients afin de déterminer la marque, la variété, la quantité.
客户可根据需求确定品牌,品种、数量。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量时,通过条码系统直接判断原材料准确性。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她看上去坚决要取得成功。
L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.
人们存在,决定人们思想。
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
此等限制仅得由法律规定之。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
们来判断一串数字奇偶。
Le projet de résolution ne les détermine pas.
决议草案并没有规定这。
Cela permettrait de mieux déterminer les aéronefs suspects.
这样可以更好地查明涉嫌飞机。
Il est essentiel de bien déterminer les obstacles fondamentaux.
明确主要限制因素是必不可少。
L'Allemagne est pleinement déterminée à contrer cette menace.
德国全致力于对付这一威胁。
Débat thématique (thème principal et thèmes subsidiaires à déterminer).
主题辩论(主题和分主题待定)。
Utilisez une feuille de travail pour déterminer comment vous passez votre temps.
使用工作表确定利用时间式。
Le moment est venu d'entreprendre une action plus déterminée.
现在是采取决定性行动时刻。
Toutefois, il reste encore à en déterminer la formulation exacte.
然而,相关中间人所在地办法准确表述仍是一个有待考虑问题。
La MINUK travaille actuellement à en déterminer le nombre exact.
联科特派团仍然在确定实际需要人数。
C'est ce qui détermine la destination de ces financements.
因为这类资金如何处理取决于他们。
Des autopsies auront lieu vendredi pour déterminer les causes exactes de la mort.
本周五将对尸体进行验尸工作,以此来确定他们直接死因。
Et déterminée à ouvrir de nouveaux domaines de l'e-commerce dans l'avenir!
并立志在电子商务领域开创新未来!
Toutes les autres évolutions sont déterminées par cette condition préalable fondamentale.
所有其他要素均取决于这一基本前提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais son assistante est vraiment déterminée, elle veut partir.
但她的助手真的下定决心,要离开。
Oui, cette année, beaucoup de notre avenir se détermine.
的,今年,我们会决定很多关未来的事。
Toutefois, les internautes de ce monde se sont prononcés pour en déterminer des nouvelles.
但,这个世界的互联网用户已经宣称确定了新闻。
Donc ces deux actions auront lieu dans le futur et la durée est déterminée.
所以这两个动作会在未来发生,持续时间确定的。
Cyrus Smith s’occupa donc de faire le plan du navire et d’en déterminer le gabarit.
赛勒斯-史密斯忙着设计船的图样和做模型了。
Ça va déterminer le temps de cuisson.
土豆的厚度将决定烹饪时间。
Qui avait pu déterminer cet appareillement inexplicable ?
谁对这莫名其妙的搭配作出了决定?
Vos préférences naturelles ne déterminent pas vos compétences.
你们的天性不决定你们的能力。
Cette assurance détermina les deux amis à accepter.
这一两位朋友接受了这一盛情。
Par exemple, on peut voir un introverti comme une personnes plutôt déterminée, qui exprime ses décisions.
比如,我们能看到内向的人像更能下决心,表达他的决定。
Et cette parole, comme un irrésistible argument, la détermina.
这句话个驳不倒的理由,她死心蹋地了。
Comme si un signe astrologique allait déterminer ta vie !
就好像生肖会决定你的人生!
Tu es une personne déterminée et axée sur les objectifs.
你一个坚定、以目标为导向的人。
Les jurés ont dû déterminer si chaque passage était diffamatoire.
陪审员必须确定每段话否具有诽谤性。
C'est toujours difficile de déterminer la genèse d'un objet culturel.
要确定一个文化对象的起源总很艰难的。
Ça permet de déterminer les matériaux qui ont été employés.
这有助确定用的材料。
Parce que cette gamine, c’est ma fille ! dit-elle d’une voix déterminée.
“因为这个女孩子我的女儿!”玛丽声音坚定地。
Je n'arrive pas à déterminer le point que c'était.
我无法确定这什么东西。
Notre enquête doit déterminer comment un avion s'est retrouvé dans l'Hudson.
我们的任务调查一架飞机怎么会掉入哈德逊河。
Vous pourrez ainsi déterminer si vous pouvez diminuer, reporter, voire supprimer certaines dépenses.
这将你能够确定,否可以减少、推迟甚至取消某些开支。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释