Les systèmes de propriété permettent parfois des détournements de ressources.
在财产制度下滥用资源可以发生。
Il convient également de prévenir le détournement des transferts d'armes.
必须防止核准转让的武器转作他用。
Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.
每天都对流量进行核对,以确保没有原油被转运他处。
Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.
这一裁定彻底窃盗著名的古巴朗姆酒商标。
Je voudrais, en particulier, souligner le détournement de fonds à vocation caritative ou humanitaire.
尤其强调指出,用于慈善或人道目的的资金可能被挪做他用。
À ces activités illégales s'ajoutent les transactions financières associées au détournement d'armes.
在这些非法活动之外,有与武器转用有关的金融易。
Une personne que j'ai interrogée a affirmé qu'il n'y avait pas de détournements importants.
接受访谈的一个来源声称,粮食援助基本没有转作他用。
Une personne que j'ai interrogée a affirmé qu'il n'y avait pas de gros détournements.
L'application rigoureuse des sanctions n'a pas empêché de nouveaux détournements d'avions nord-américains vers notre pays.
尽管严格实行了制裁措施,但是有几架美国飞机遭到劫持,飞往国。
Le détournement des eaux a compromis tout cela.
所有这些均受到水转移的影响。
Dix-neuf affaires (76 %) ont trait à des détournements de carburant.
在25个案件中,有19个案件(76%)与欺团燃料有关。
Certains ont parlé des nouveaux modes de détournement et itinéraires de trafic.
一些人谈到新的转移方法和贩运路线的使用。
Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.
一些指挥官通过偷窃、劫持和杀戮的手法而向其对手挑衅。
Il est nécessaire d'ouvrir immédiatement une enquête sur le détournement de l'aide humanitaire.
要求立即对挪用人道主义援助进行调查。
En outre, il y aurait moins de possibilités de détournement, de vol et de perte.
此外,转用、盗窃和丢失的机会也就越少。
On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.
目前正在继续调查所有这些劫机犯的背景。
Un système de surveillance a été installé sur le site pour empêcher le détournement des matières.
在该埋存站安装了现代化的监测和挪移侦查系统。
Par conséquent, elle constitue à la fois un détournement de procédure et un abus de droit.
因此,这既构成滥用程序的行为又构成滥用权利的行为。
Toutefois, le Gouvernement prend actuellement des mesures pour éviter le détournement de ces textes de loi.
尽管如此,巴基斯坦政府目前正在采取措施来避免歪曲这些法律条文。
La Commission indique que le détournement d'associations caritatives par des terroristes est chose rare.
委员会称,恐怖分子滥用慈善团体的情况很少见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le service des Détournements de l'Artisanat moldu.
“禁止滥用麻瓜物品司。”
Le risque de détournement des données personnelles et d'atteinte à la vie privée, et le risque de piratage.
个人数据被盗用风险,对隐私侵犯,以及被黑客入侵风险。
Et ils vont enquêter sur détournement de fonds publiques !
他们将调查挪用公款行为!
Les réseaux n'ont pas manqué de relayer quelques détournements.
网络并没有未能转播一些劫持。
Un faux bilan pour masquer un détournement d'argent bien réel.
- 资产负债表以隐藏非常真实挪用资金。
Hier, il était pourtant condamné à 5 ans de camp pour détournement.
然而,昨天,他因贪污罪被处5年徒刑。
En insistant sur l'idée que les finances publiques servent l'intérêt public, nous ne permettrons aucune interception ou détournement de fonds.
强化公共财政属性,绝不允许截留挪用。
Une image qui résume bien cette affaire de détournement d'avion.
一个图像很好地总结了这个劫持案例。
Pour comprendre leur technique, nous avons fait venir dans notre rédaction un expert en détournement d'attention.
为了了解他们技术,我们请来了一位专家来转移对新闻编辑室注意。
Libre, après 10 ans d’emprisonnement pour détournement de fonds et fraude fiscale.
因贪污和逃税被10年监禁后获释。
Verdict : les trois hommes sont coupables de détournement, de violence, d'enlèvement et de séquestration.
决书:这三人犯有贪污、暴、绑架和绑架罪。
Depuis le début de l’année, cinquante détournements ou tentatives de détournements ont eu lieu dans la région.
自今年年初以来,该地区发生了五十起改道或企图改道事件。
Mais attention, ce n’est pas non plus une accusation de détournement de fonds, de prévarication.
但要注意,这也不是贪污、推诿指控。
Dans l'actualité, en Jordanie le détournement d'armes crée des tensions avec les états Unis.
在新闻中,在约旦,武器转移造成了与美国紧张关系。
Ce serait donc un détournement de fonds assimilable à un vol si c'est avéré.
因此,如果得到证实,这将是对资金挪用,相当于盗窃。
C'est donc ce qui est arrivé à Karim Meckassoua accusé de détournements de fonds et de favoritisme.
这就是 Karim Meckassoua 被指控贪污和徇私遭遇。
Il y appose la mention " frenchaicovers" , comprenez " détournements français grâce à l'intelligence artificielle" .
他添加了“frenchaicovers”一词,意思是“人工智能导致法国劫机” 。
SB : En France, un ancien maire socialiste a été condamné aujourd'hui pour détournement de fonds publics.
SB:在法国,一名前社会党市长今天因挪用公款被有罪。
Carlos Ghosn, je le rappelle, est soupçonné de détournements de fonds et toujours en garde à vue.
我记得,卡洛斯·戈恩(Carlos Ghosn)涉嫌贪污,目前仍被警方拘留。
Objectif: protéger leurs visages des détournements sur lesquels ils n'ont pour l'instant aucune prise.
目标:保护他们脸免遭他们目前无法控制盗用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释