有奖纠错
| 划词

1.L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

1.受了惊吓的孩紧紧地靠在母亲的身旁。

评价该例句:好评差评指正

2.Il s'est effrayé à la vue de l'ours.

2.他一看到那头熊就害怕了。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce film d'horreur m'a effrayée.

3.这个恐怖电影让我感到害怕

评价该例句:好评差评指正

4.Les Israéliens et les Palestiniens sont las du présent et effrayés par l'avenir.

4.以色列和巴勒斯坦今天都同样感到筋疲力尽,对明天都感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous sommes effrayés et préoccupés par tous ces facteurs qui résultent des actions de tiers.

5.所有这一切让我感到恐惧和非常担忧,而这些都是其他国家的行动造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons été tellement effrayés lorsque nous avons appris que des enfants ont été mis avec des criminels.

6.听说有的小孩同罪犯关在一起,我感到很担忧。

评价该例句:好评差评指正

7.Les fonctionnaires de Nairobi qui avaient été chargés d'enquêter étaient eux-mêmes effrayés par les menaces dont ils avaient fait l'objet.

7.驻内罗毕的人员对此曾调查过,但本人因受到恐吓而被吓住。

评价该例句:好评差评指正

8.Je vois une longue file d'enfants effrayés attachés avec des cordes et j'entends les rebelles qui donnent l'ordre de les tuer.

8.我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分

评价该例句:好评差评指正

9.De plus, les actes de ces deux individus avaient effrayé des représentants des États-Unis, surtout en cette période d'alerte contre le terrorisme.

9.在对恐怖主义实行高度戒备时期,这两人的行动使美国代表团感到吃惊

评价该例句:好评差评指正

10.Au contraire d'en être effrayée j'ai vu s'opérer ce vieillissement de mon visage avec l'intérêt que j'aurais pris par exemple au déroulement d'une lecture.

10.当看到自己旳面孔日趋老化时,我本该对此感到惊恐,可是恰恰相反,犹如读书时看到书中情节旳变化─样,只感到有趣。

评价该例句:好评差评指正

11.Tout d''abord, les passagers furent très effrayés ;mais le capitaine Anderson se hata de les rassurer.

11.旅客起初十分惊慌,但船长安德生很快就使他安稳来。

评价该例句:好评差评指正

12.Les armes légères restent en circulation, entre les mains d'une population qui demeure effrayée ou de groupes qui se disputent le pouvoir et les ressources.

12.小武器仍在流通,不管是在仍然警恐的人民手里还是在争夺权力和资源的集团的手上。

评价该例句:好评差评指正

13.Sans doute effrayées par l'ampleur de la mobilisation, les autorités ont annoncé l'arrêt immédiat de l'usine, en attendant d'organiser son déplacement, ont rapportés les médias gouvernementaux.

13.大概是害怕的动员规模,政府宣布立即停止该工厂,等待搬迁工厂,官方媒体如是报道说。

评价该例句:好评差评指正

14.On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.

14.据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle a semblé effrayée lorsque l'auteur lui a montré les contusions et les cicatrices qu'il portait et a déclaré qu'elle ne risquerait pas sa vie pour lui.

15.当提交人向她出示自己身上的伤痕和疤痕时,她似乎感到害怕,并且说:她不会为了救他而冒着自己生命的危险。

评价该例句:好评差评指正

16.Et oui, comme nous, de nombreux cinéphiles avaient été conquis par l'efficacité du premier opus et bien effrayés aussi, si bien qu'ils étaient prêts àreprendre une deuxième tranche.

16.是的,广大的影迷对于第一部的良好品质和惊悚效果印象深刻,于是也都准备进影院来迎接这部续集。

评价该例句:好评差评指正

17.Si ces milieux ont pu faire toutes ces choses au grand jour, devant les caméras de télévision du monde entier, que ne pouvaient-ils faire en secret pour corrompre et contrôler 12 personnes effrayées?

17.如果他敢在光天化日之、在来自世界各地的电视摄像机前做这些事情的话,他怎么不可能秘密贿赂和控制十几个胆战心惊的人呢?

评价该例句:好评差评指正

18.Nous sommes solidaires des résidents de la Transnistrie, si fréquemment désinformés par la propagande séparatiste, effrayés par les services de sécurité séparatistes et privés d'accès à d'autres sources d'information sur la situation réelle.

18.德涅斯河左岸地区的居民经常被分裂主义的宣传误导,经常遭到分裂主义治安人员的恐吓,经常被剥夺了解有关事件真相的其他信息的途径,而我是与这些居民站在一起的。

评价该例句:好评差评指正

19.Des rapports crédibles indiquent qu'il pourrait y avoir plus de 20 disparus, dont les familles sont actuellement trop effrayées pour en informer les autorités compétentes.

19.又据一些可信的报告,可能有20多人失踪,他的家人由于恐惧而不敢向有关部门报告他失踪的消息。

评价该例句:好评差评指正

20.Après la découverte de ces cadavres, certains pêcheurs, effrayés, auraient cessé pendant un certain temps d'aller à la pêche ou auraient renoncé d'aller en «haute mer» et se seraient contentés de côtoyer le littoral.

20.有一些渔民在发现这些尸体时被吓坏了,据报导有一段时期内不再出海捕鱼,或不去“公海”而只是在近海岸的海域作业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔腿逃跑, 拔下, 拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Il faut la comprendre, cette gamine est effrayée.

“能理解的,这孩子,唉,给吓坏

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.– Il est vraiment cinglé, dit Fred d'une voix presque effrayée.

“他真是了。”弗雷德用几乎惊恐的声音说

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

3.Partir combattre en première ligne nous rendait malades, nous étions tous effrayés.

在前线战斗给我们带来创伤,我们都很害怕

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

4.» Et qu’avez-vous à m'apprendre , » lui demanda l’Empereur tout effrayé ?

“此是何说?”

「《西游记》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Mon Dieu ! s’écria madame Danglars effrayée, qu’y a-t-il donc encore ?

“天哪!腾格拉尔夫人惊惶地大声叫道“还有什么呢?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
化身博士

6.–Victime ! s'écria l'avocat très effrayé. Quelle machination ? Que veut-il dire ?

“杀人案!”律师吃惊地大叫道“什么杀人案?你把事情说清楚点。”

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

7.Elle avait complètement oublié ce pain. Elle eut recours à l’expédient des enfants toujours effrayés. Elle mentit.

她早已把那面包忘到一干二净了。她只得采用那些常在惊骇中度日的孩子的应付办法:撒谎。

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Pour la première fois, Dumbledore parut effrayé.

这是第一次,邓布利多的声音听起来有些恐慌。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Certains visages paraissaient choqués, d 'autres effrayés.

有的人显得很震惊,有的甚至惶恐

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

10.Madame Grandet se dressa comme une biche effrayée.

太太笔直的站着,象一头受惊的小鹿

「欧也妮·EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
国家地理

11.J'étais à la fois heureux et effrayé.

我既高兴又害怕

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

12.Les insurgés, surpris, mais non effrayés, s’étaient ralliés.

起义的人们吃惊不小,但并不害怕;他们聚集在一起。

「悲惨世 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Seamus paraissait à la fois effrayé et fasciné.

西莫看上去半是害怕半是好奇。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

14.Tout le monde se tut, surpris, presque effrayé déjà.

人都不说话了,吃惊了,几乎已恐慌起来。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

15.Le prêtre piqua des deux et s’enfuit très effrayé.

甫踢动双腿,催马前进,魂飞天外似的逃了

「悲惨世 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Impossible ! dit Dantès effrayé par l’énormité de la somme.

“不可能!”唐太斯被这个天文数字得叫出了声。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

17.« Ja, mistour, » répéta l’un des Islandais d’un ton effrayé.

“ja, mistour, ”一位冰岛人带着恐惧的口吻重复了一遍

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Que voulez-vous dire ? demanda le procureur du roi, effrayé.

“您这句话是什么意思?”检察官惊慌地问

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

19.Tout d’un coup je m’arrêtais effrayé.

突然间,我怔住了。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

20.Apprend tout effrayé son funeste destin.

现公主失踪了。

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把(鬈发)弄直, 把(鬈曲的头发)梳顺, 把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接