Les cinq anneaux constituent l'emblème des J.O.
奥运会会徽由五环组成。
Le lis est l'emblème de la pureté.
是纯洁象征。
Quels sont les emblèmes des marques de luxe ?
奢侈品牌有哪些,他们起源是哪?
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空志,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃装饰物。
Cet avion ne portait pas d'emblème ni de logo.
该飞机无任何徽记或志。
Le slogan qui complètera l'emblème est en cours d'élaboration.
衬托徽记口号正在编写之中。
Le stade a été conçu sur un modèle de baobab, emblème de la région.
在世界杯期间将有四场比赛在这举行,包括法国对阵墨西哥比赛。
Cet appareil ne portait pas non plus d'emblème ou de logo.
该飞机也没有任何徽记或志。
Les deux agents portaient des gilets portant l'emblème de l'ONU.
这两名工作人员都穿着帜明显联国背心。
Les véhicules et l'avion susmentionnés ne portaient aucun emblème de l'Union africaine.
这些车辆和飞机没有任何非洲联盟徽。
Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。
这场出时太阳马戏团经典节目,是特技飞行表志性节目。
Cet aéronef portait l'emblème de l'ONU sur l'extrados de son aile gauche.
这架飞机在左翼上部有“联国”志。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联国徽章救护车本身被损坏。
Il faut empêcher l'abus des emblèmes protecteurs.
必须防止对保护性志滥用。
Nous devons étendre la protection de nos emblèmes.
我们必须扩大对我们志保护。
C'est mon quatre-vingt-dixième emblème.
这是我第就九十个徽章。
En outre, la Société de la Croix-Rouge nationale prend des mesures pratiques pour protéger les emblèmes.
而且,立陶宛国家红十字会也采取了实际措施,保护各项志。
L'emblème de la Croix-Rouge apparaissait clairement sur le toit des deux véhicules.
这2辆车辆顶上明显画有红十字志。
Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.
双方在联数据交换中心周界围墙外部均不展露其国家象征志。
Le monde, qui est le symbole ou l'emblème de l'ONU, représente l'humanité.
地球是联国象征和志,它意味着人性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le loup géant est l'emblème de votre maison.
冰原狼族族徽。
Harry remarqua l'emblème brodé sur leur poitrine : une baguette magique et un os croisés.
哈利注意到他们胸口绣徽章:一根魔杖与骨头组成十字。
La fondue, l'emblème de la gastronomie suisse.
奶酪火锅瑞士美食象。
De la même manière le lièvre était l'emblème de la Déesse Mère dans les mythologies celtes et scandinaves.
同样,野兔凯尔特人和斯堪纳维亚神话中母亲女神象。
L'emblème de la ville, le saucisson de Lyon.
这这个城市特色——里昂香肠。
Il est également présent sur les emblèmes de l'Argentine, de la Colombie, du Paraguay, du Salvador et d'Haïti.
弗里吉亚帽同样出现在阿根廷、哥伦比亚、巴拉圭、萨尔瓦多和海地象物中。
L’autre sur les Douze travaux d’Hercule, emblèmes de la force aristocratique.
另一个关于大力神十二工,象着贵族。
Ce sont ces différents emblèmes, ces symboles du pouvoir du monarque.
这些不同标志都君主权力象。
Aussitôt, René en commande une pour lui, et y fait broder son emblème : le crocodile.
勒内立即为自己订购了一件,并在上面绣上了他标志:鳄鱼。
Napoléon porte le manteau impérial de velours pourpre, rouge, parsemé d'abeilles d'or, son emblème.
拿破仑穿着深红色天鹅绒帝国披风,上面点缀着金色蜜蜂,这他标志。
Admirez l’emblème de la ville, les tours jumelles Petronas, reliées par une passerelle accessible aux visiteurs.
欣赏城市地标,双子塔,它与人行道相连。
Son nom combine le lieu de sa naissance Angers avec le lys, l'emblème des rois de France.
它名字结合了它出生地昂热和法国国王标志百合花。
Un emblème de notre culture méditerranéenne.
这我们地中海文化一个象。
Marianne, c'est une emblème de le France, ça représente la république française.
玛丽安娜法国象,她代表着法兰西共和国。
Depuis, cet emblème sucré est devenu le chouchou des Français, et squatte les vitrines des pâtisseries de tout l'Hexagone.
从此,这个标志性甜品就成为了法国人宠儿,进入了全法国糕点店橱窗。
C'est comme ça que de publicité commerciale, le taureau devient une sorte d'emblème national.
这就公牛如何从商业广告,变成一种国象原因。
Cet escalier monumental, c’est l’emblème du magasin.
这个不朽楼梯商店标志。
Zeppelin, le combattant opiniâtre cabossé par le destin, devient une sorte de héros romantique et son dirigeable, un emblème patriotique.
齐柏林,这位被命运折磨顽强斗士,成为了一位浪漫英雄,他飞艇则成为了爱国象。
Chaque jeudi, Stéphane sort l'emblème de son musée, un VéloSoleX.
- 每周四,Stéphane 都会发布他博物馆徽章:VéloSoleX。
Vercingétorix est l'emblème du résistant à l'envahisseur, expression qui sera d'ailleurs reprise un siècle plus tard pour qualifier Astérix.
Vercingetorix抵抗侵略者象,一个世纪后,人们再次用这个词来形容 Asterix。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释