Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.
在略带夸张和情绪融合中,手势就会变得大气丰富。
En revanche, les exemples d'altruisme, de compassion et d'intelligence, dont témoigne la célérité des secours internationaux suite au tsunami, nous rappellent que l'humanité dispose également d'une capacité illimitée de compassion et d'empathie.
但与此同时,迅速的国际海啸救灾努力所生动显示出来的无私、同情和谅解的事例也提醒我们人类也拥有同情和认同及理解他人的无限能力。
À leurs yeux, les réactions israéliennes sont conformes à la structure fondamentale de l'occupation de leurs territoires, partiales, dénuées d'empathie pour la population civile palestinienne et destinées à sanctionner et à réprimer toute tentative de résistance.
巴勒斯坦人对以色列所作反应的解释,这种反应与以方占领其领土的基本局面完全一致的,片面的,对巴勒斯坦平民百姓毫无同情,旨在惩罚和镇压任何抵制现象的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。