有奖纠错
| 划词

1.Aujourd'hui, ils reçoivent seulement 9 %, tandis que les entreprises dans les pays développés empochent la différence.

1.今天,他们所得仅9%,其余部分都了发达国家公司的腰包

评价该例句:好评差评指正

2.Car il n'est pas ici question d'empocher de l'argent; il est question de valeurs éthiques et morales.

2.因为这不是一个收取金钱的题;这是一个道义和道德题。

评价该例句:好评差评指正

3.En outre, les pertes effectivement causées par la fraude sont bien supérieures aux bénéfices empochés par les délinquants.

3.再者,欺诈所造成的损失远大于犯罪分子所得的收益。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans la plupart des cas signalés, les rebelles et les chefs des groupes armés empochent plus de 50 % des impôts abusivement collectés.

4.在多数报告的案件中,反叛分子和伊图里武装集团领导人领取超过50%敲榨得来的税收。

评价该例句:好评差评指正

5.Des permis de pêche ont été délivrés au nom de chefs de faction et de dirigeants politiques, qui ont empoché des sommes considérables.

5.以各个派别和政治领导集团的名义发放捕鱼许可证,使这些集团获得大量资金。

评价该例句:好评差评指正

6.La politique est pratiquée comme un jeu à somme nulle, où le vainqueur empoche tout, situation qui perpétue les conflits violents et les luttes de pouvoir.

6.政治成了一个赢家通吃的游戏,促使暴力冲突和权力斗争不断发生。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils ont conclu que les soldats avaient commis ces méfaits à la suite d'une mutinerie contre leur commandant qu'ils soupçonnaient d'empocher une partie de leur solde.

7.调查的结论是,这些士兵进行强奸和抢掠是对他们的指不满而发动兵变,因为他们怀疑这名指了士兵的部分军饷。

评价该例句:好评差评指正

8.L'empire français a empoché la moitié de cette victoire, et il étale aujourd'hui, avec une sorte de naïveté de propriétaire, le splendide bric-à-brac du Palais d'été.

8.法兰西帝国侵占了这次胜利的一半成果;今天,他以一种所有者的天真,炫耀着圆明园里的灿烂古董。

评价该例句:好评差评指正

9.Les ventes à découvert consistent pour un opérateur de marché à emprunter des titres pour les revendre en espérant les racheter ultérieurement moins cher et empocher la plus-value.

9.所谓股票卖空是指, 股票投资者借入某种股票而后抛出,并希望以后以更低格买进,从而赚取

评价该例句:好评差评指正

10.Par conséquent, on soupçonne fortement que les importateurs ou d'autres entités aient empoché toutes les taxes et bénéfices, soit plusieurs millions de dollars, rien qu'avec les deux livraisons les plus récentes.

10.因此,很有可能,进口商或其他人可能已倾吞了所有税收和利润,只是从最近这两项交货应可获得共计几百万美元。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces trafiquants d'êtres humains, exploitant la misère et le désespoir, ont peu de respect pour la vie humaine et abandonnent souvent les candidats à l'immigration aux éléments, une fois qu'ils ont empoché leurs gains mal acquis.

11.这些人口贩子想利用痛苦和绝望,几乎不尊重人的生命并常常在拿到其不义之财后把这些未来的移民丢弃给歹徒。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela tient en partie à ce que ces responsables tirent profit des amendes et pénalités imposées localement au cas par cas sur place, bénéficient d'avantages financiers et autres tirés des chargements illicites, et empochent les redevances versées par les usagers des aéroports et des installations.

12.这一方面是因为员能从地方临时强制实施的罚款中获益,从非法货运中取得金钱和其他好处,还能将机场及其设施的使用费放入腰包

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安排时间, 安排一次会见, 安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Athos, qui avait empoché sa part du diamant, ne quittait plus le Parpaillot.

阿托斯由于口袋里一直揣着那一份的钱,故再没有离开过帕尔帕耶小客栈。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.J’excuse, répondit gracieusement Monte-Cristo, et j’empoche.

“我当然可以原谅您,”基督山宽宏大量地说,“那我收起来了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Cela tient à une rente empochée ; il y a eu une échéance hier.

那是因为收到了一笔年,昨天到了付款日期。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Waterloo ! grommela Thénardier, en empochant les cinq cents francs avec les mille francs.

“滑铁卢!”德纳第嘟囔着,把五百和一千法郎装进了口袋。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.A chaque défi, ils doivent empocher un maximum de points pour leur brigade.

每个挑战中,们需要为自己的团队争取可能多的积分。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

6.Le deuxième classement empoche un point et le dernier ne rapporte aucun point.

第二名获得一分,最后一名则没有分数。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

7.Eh ! bien, c’est ça, dit-il en empochant les louis, vivons comme de bons amis.

“对啦,这才对啦,”路易,“咱们和和气气过日子吧。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

8.Le vainqueur du classement général du Tour de France 2024 empochera la somme de 500.000 euros.

2024年环法自行车赛的冠军获得50万欧。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Voici la moitié du prix, vingt-cinq livres, dit John Mangles, en comptant la somme au master, qui l’empocha sans dire merci.

“这是25镑,先付一半,”门格尔说着数钱给。哈莱接过钱往腰包一塞。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

10.Mais s'il a battu Hugo, il empoche un deuxième point et sera donc directement qualifié pour la finale.

但如击败了雨赢得第二分,因此直接进入决赛。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.Voilà la différence qu'un industriel peut empocher, chaque année sur des millions de plats, en multipliant un seul plat par 7%.

这就是一个制造商,每年能从数百万道菜上的差价,只要把一个菜乘以7%就行了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

12.La laiterie et le distributeur empochent 58 centimes.

乳制品和分销商收入 58 美分。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

13.Ce recrutement lui permet d'empocher une prime de 1000 euros.

这次招聘让获得了 1000 欧元的奖机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

14.Les escrocs sont parvenus à remplacer discrètement les appareils à CB du restaurant afin d'empocher les recettes.

骗子设法偷偷更换了餐厅的信用卡设备,以便收益收入囊中机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

15.Ils auraient empoché jusqu'à maintenant plus de 2 milliards de dollars d'honoraires.

据报道,到目前为止,们已经获得了超过20亿美元的费用。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

16.En moins d'une heure, Ibrahim a déjà tout vendu et empoché près de 750 euros.

- 不到一个小时, 易卜拉欣就已经卖光了所有东西, 近 750 欧元。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

17.Malgré la victoire du Portugais Alberto Rui Costa, qui empoche sa deuxième victoire d'étape sur ce Tour de France.

管葡萄牙人阿尔贝托·鲁伊·科斯塔(Alberto Rui Costa)取得了胜利,但在环法自行车赛上获得了第二阶段的胜利。机翻

「RFI简易法语听力 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

18.Dieu vous bénisse, chevalier, remercia l'ermite, en empochant les pièces de monnaie.

“上帝保佑你,骑士,”隐士感谢道,把硬币装进口袋。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

19.« Soyez à bord mardi, à sept heures du matin, » dit M. Bjarne après avoir empoché un nombre respectable de species-dollars.

“星期二早晨七点钟上船,”船长说,一面这笔相当数目的钱。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Le but: empocher des aides, détourner les prestations sociales.

目标:兜底救助,挪用社会福利。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全分析, 安全分析报告, 安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接