有奖纠错
| 划词

Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.

这种干扰损害了款国政府的信誉。

评价该例句:好评差评指正

La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.

款公司也应该向银行提供部分抵押担保。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire est membre emprunteur de la Banque de développement des Caraïbes.

领土也银行的一个成员。

评价该例句:好评差评指正

La conditionnalité constitue un autre motif de plainte constant des pays emprunteurs.

国另一个长年的不满制定条件。

评价该例句:好评差评指正

Certains facteurs ne pouvaient en revanche être prévus ni contrôlés par les emprunteurs et les prêteurs.

有些因素双方预料不到也无法控制的。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.

同样,大款国的外债中的货币基金组织份额也在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les emprunteurs sont tenus de déposer régulièrement de petites sommes aux fins d'épargne.

要求人定期存一笔小额存款。

评价该例句:好评差评指正

Ce système s'est révélé un moyen efficace et rentable d'évaluer les risques afférents aux petits emprunteurs.

信用评分已被证明一种评估小额款风险的有效和具有成本效益的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire est par ailleurs membre emprunteur de la Banque de développement des Caraïbes (BDC).

该领土展银行的款成员。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent constituer une source importante de crédit pour les emprunteurs institutionnels et les entreprises.

它们可以成为公共和公司者重要的信来源。

评价该例句:好评差评指正

En trente ans, cet emprunteur paierait 35 874 dollars d'intérêts de plus.

在30年中,该款人将多支付35,874美元的利息。

评价该例句:好评差评指正

Les Ministres proposent que toute stratégie réduise au minimum les répercussions sur les autres emprunteurs.

部长们建议,任何战略都应尽量减少对其他人的溢出效应。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.

建议构筑的框架对于捐助人、债权人和款人都有重要的政策意义。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance contre les chocs préjudiciables à leur économie comporte deux avantages pour les pays emprunteurs.

债国而言,对影响本国经济的不利冲击因素提供保险有两个好处。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, le pays emprunteur doit commencer par négocier un ensemble convenu d'ajustements économiques.

在其它一些情况下,国必须首先谈判一套商定的政策调整办法,作为使用多边资源的条件。

评价该例句:好评差评指正

Le grand nombre d'emprunteurs non cotés pouvait lui aussi rendre difficile l'application de Bâle II.

另一个挑战涉及无信用等级的款人例很大,可能对执行《巴塞尔2号协定》构成困难。

评价该例句:好评差评指正

Des intérêts au taux du marché sont imposés pour assurer la viabilité de la banque sans pénaliser les emprunteurs.

利息按市场利率收取,以确保银行的可持续性,同时不会惩罚者。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'emprunteur quitte les études à temps plein, les intérêts commencent à courir sur le prêt.

款人结束全日制学习后,款利息开始计算。

评价该例句:好评差评指正

Les prêts dépendent de l'activité de l'emprunteur dans la chaîne, plutôt que de son risque de crédit.

基于供应链中款者的业绩,而不款者的信用风险。

评价该例句:好评差评指正

Les emprunteurs étaient constitués en groupes de quatre ou cinq personnes conjointement responsables de tous les remboursements.

者被动员起来,四人或五人组成“同侪小组”,为所有人还款联合担保。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radio(-)journal(aux), radioacteur, radioactif, radioactivation, radioactive, radioactivité, radioaérosol, radioalignement, radioaltimètre, radioamateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

Nombre d'emprunteurs ont vu leur dossier bloqué ces derniers mois en raison du taux d'usure.

近几个月来,许多贷的申请由于银行的最高贷利率受限而被中止。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des taux d’intérêt trop élevés pourraient placer l’emprunteur dans une situation financière difficile et, à plus grande échelle, déstabiliser l’économie globale.

利率过高可能会使陷入财务困境并且,在更大范围内破坏全球经济的稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

90 % des emprunteurs remboursent leurs dettes.

- 90% 的偿还债务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Avec l'inflation, le profil de l'emprunteur aussi a changé.

- 随着通货膨胀,的形象也发生变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Comme lui, dès aujourd'hui, les Français peuvent résilier en 3 clics leur contrat d'assurance habitation, automobile et emprunteur.

- 今天,像他一样,法国只需单击 3 次即可终止他们的房屋、汽车和保险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Au Royaume-Uni, de plus en plus d'emprunteurs, même à l'aise financièrement, signent maintenant des crédits sur 40 ans.

在英国,越来越多的,甚至是财务状况良好的, 现在都 40 年期贷

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

La Bourse et les actions, ça ne concerne ni les emprunteurs, ni les épargnants, ni les usagers, seulement les actionnaires.

股票市场和股票不涉及、储户或用户,只涉及股东。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Sa banque a permis a des millions d'emprunteurs, en majorité des femmes de milieux ruraux à sortir de la pauvreté.

她的银行已经使数百万摆脱贫困,其中大多数是农村妇女。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Mais ces micro-prêts proposés à des taux de plus de 20% sont également sujets à controverse, car ils ont aussi plongé de nombreux emprunteurs dans la misère.

但这些利率超过20%的小额贷也存在争议,因为它们也使许多陷入痛苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Aujourd'hui, sur 25 ans, globalement, un emprunteur, par rapport à l'année dernière, peut emprunter 40 à 50 000 euros de moins par rapport à cette forte hausse des taux.

今天,在 25 年多的时间里,总体而言,与去年相比,与利率的急剧上升相比, 可以到 40 到 50,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

En effet, plus d'un quart des électeurs sur une population de 160 millions d'habitants, détiennent des actifs ou sont emprunteurs auprès de cette banque qui fonctionne comme une coopérative.

事实上,在1.6亿口中,超过四分之一的选民持有资产或是这家作为作社运作的银行的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月

En outre, la Banque centrale abaissera de 0,5 point de pourcentage supplémentaire le TRO pour les banques qui accordent un certain montant de crédits aux emprunteurs du secteur agricole ou aux petites et micro-entreprises.

此外,对于向农业部门或小型和微型企业提供一定数量信贷的银行,中央银行将把营业费用再降低0.5个百分点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Depuis septembre, on peut changer à tout moment d'assurance emprunteur.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Les particuliers font jouer la concurrence en matière d'assurance emprunteur.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

700 000 propriétaires et emprunteurs de chiens se retrouvent via l'application.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Ils ont gagné des milliers d'euros simplement en changeant d'assurance emprunteur en cours d'année.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiobiologie, radiobiologique, radioborne, radiobouée, radioboussole, radiocalcite, radiocanal, radiocarbone, radiocardiographie, radiocarottage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接