Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
这说话总是那啰嗦, 真~!
Il fallait en finir au plus vite.
必须尽快了结他们。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远摆脱不了这个女。
On n'en finira jamais avec cette question.
我们永远解决不了这个问题。
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远摆脱不了这件事。
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
这红灯不换!
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了眼。
Peut-on en finir avec les préjugés?
们是否可以摆脱成见?
Que d'explications! Il n'en finit plus!
这多解释!他就没个完!
Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
索马想要摆脱这种状况。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于消除贩运口活动。
C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
现在应该彻底消除这种不信任感。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
这样,我们将结束这一避难所故事。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必须停止隔离来自叛军的部长。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,我们是否都在力尽所能地禁止无管制的捕鱼活动?
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必须取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。
Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?
我们是否认真想要结束有罪不罚的文化?
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必须取消僵化的性别角色。
Il faut en finir.
该结束了。
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
尽管采取了此类措施,失业和贫穷程度仍在继续上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La troupe voulait en finir ; l’insurrection voulait lutter.
军队结束这场战争,起义者却继续战斗。
Des sarabandes à n’en plus finir se déroulaient dans sa tête .
没完没了、狂跳乱舞的音乐在的头脑里高低起伏。
Tu as intérêt à en finir cette fois.
这次你最好完成它。
Tête gasconne, en finirez-vous ? dit le roi.
“加斯科尼人的脾气,您有完没完?”国王说道。
Entre l’autel et Paris, il faut en finir.
“在祭坛和巴黎之间,应该有个了结了。
Bon, faisons vite et qu'on en finisse.
那就速战速决吧。
Allons-y, qu'on en finisse avec ce dîner.
来吧,让我把这顿饭吃完。
Je suis là pour qu’on en finisse !
我在这是希望我可以结束这一切!
Elle va à Paris pour en finir avec Marat.
去巴黎与马拉做个了结。
Elle l’appela dans la nuit qui n’en finissait plus.
苏珊一直在叫他,可是他却并没有停下脚步。
Quand je devrais casser la vitre, il faut en finir.
“就是敲碎破璃窗,也得干到底。”
Il lui fallait son chocolat tous les matins, des égards à n’en plus finir.
每天早晨喝巧克力,没完没了地他关心。
Un climat sec, ensoleillé et chaud qui n'en finit plus.
干燥、日照充足和炎热的气候永无止境。
Il faut en finir, et jusqu’ici nous avons perdu notre temps !
“我一定把他杀光。到现在为止,我完全是在浪费时间!”
Tu préfères peut-être que j'en finisse dès maintenant avec toi ?
你是不是希望我现在就结束它,哈利?
Entreprise hasardeuse et qui n’en finira pas.
这是一件冒险的事情,而且没完没了。
Embarquez, jamais nous n'en finirons aujourd'hui.
“快上罐,今天下井总也完不了啦!”
Sa devise : en finir avec les clichés.
积极创新。
En l'an 9 après Jésus-Christ, l'empereur Auguste veut en finir avec les Germains.
在公元9年,奥古斯都皇帝想消灭日耳曼人。
Bon, bon, d'accord, alors allons-y, qu'on en finisse !
好好好,让我赶快开始赶快结束!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释