有奖纠错
| 划词

1.La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .

1.这一法令自颁布之日起生效 。

评价该例句:好评差评指正

2.12. Quelle est l’origine du système parlementaire en vigueur au Québec ?

2.魁北克的议会系统起源于哪?

评价该例句:好评差评指正

3.La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

3.本部颁法令从签字之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais cette mesure n’est jamais entrée en vigueur et en 1802 Bonaparte l’annule.

4.但此项从未生效,波拿巴在1802年将其取消。

评价该例句:好评差评指正

5.J'accepte de respecter la loi et les décrets en vigueur de la France.

5.我将遵守法国的法项规章。

评价该例句:好评差评指正

6.Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.

6.特别是在那个狭隘思想活跃的时代

评价该例句:好评差评指正

7.Bientôt cet accord entrera en vigueur.

7.此协定将很快生效。

评价该例句:好评差评指正

8.Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.

8.现行政治体为半总统

评价该例句:好评差评指正

9.Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.

9.目前蒙古产生影响的法大约有380部。

评价该例句:好评差评指正

10.Examen périodique des mesures de confiance en vigueur.

10.定期审查现有的建立信

评价该例句:好评差评指正

11.Ce système est resté en vigueur en décembre.

11.这种安排一直持续12月份。

评价该例句:好评差评指正

12.Pas encore en vigueur (11 signataires; 5 parties).

12.尚未生效(11个签署国;5个缔约国)。

评价该例句:好评差评指正

13.Pas encore en vigueur (6 signataires; 10 parties).

13.尚未生效(6个签署国;10个缔约国)。

评价该例句:好评差评指正

14.Cet état d'urgence est toujours en vigueur.

14.迄今这些地区仍处于紧急状态中

评价该例句:好评差评指正

15.Cette constitution est toujours en vigueur et appliquée.

15.宪法不仅存在而且在发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

16.Malgré certaines lacunes, la loi antiterrorisme est en vigueur.

16.《反恐怖主义法》已经确立,但在某些方面仍有不足之处

评价该例句:好评差评指正

17.Ils fonctionnent conformément aux lois en vigueur en Lettonie.

17.它们应依据拉脱维亚的生效开展工作。

评价该例句:好评差评指正

18.Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

18.请概述印度尼西亚订有哪些法条文,用以管汇款转账机构或服务业者。

评价该例句:好评差评指正

19.Leurs activités sont réglementées par la législation en vigueur.

19.它们的活动通过立法予以管理

评价该例句:好评差评指正

20.Son entrée en vigueur est plus urgente que jamais.

20.今天比以往更加迫切需要该条约早日生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保形表示, 保修, 保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

1.Il restera en vigueur jusqu'au 24 juillet.

并将一直持续至七月二十四日。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
法语知识

2.En Allemagne, le salaire minimum est entré en vigueur début 2015.

在德国,最低工资标准从2015年初开始实行

「法语知识」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

3.Mais pas encore à Madrid et Barcelone, où des restrictions restent en vigueur.

但是在马德里和巴塞罗那,隔离仍然未解除

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

4.Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.

这时,一名记者问政府发言人,何时开始实施这项法令

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.Les évolutions prévues par cette loi entreront en vigueur progressivement à partir de cet automne.

该法规定变更将从今年秋季开始逐步

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

6.Trois mesures fiscales devaient entrer en vigueur le 1er janvier prochain

三项税收政策将于明年1月1日开始效。

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.Tous les assouplissements un moment envisagés seront donc reportés pour conserver les règles actuellement en vigueur.

因此,暂时设想所有宽松政策都将被推迟,以维持目前有效措施

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

8.À l’instar de toutes denrées alimentaires, l’étiquetage du miel doit respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur.

像所有食品一样,蜂蜜标签必须严格遵守现行法规

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
法语知识

9.L'élection du 8e président a signé la fin du système politique français en vigueur depuis 1958.

8号总统选举表明了法国自1958年以来实行政治制度结束。

「法语知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Mais la loi reste en vigueur trente ans durant, jusqu'à la future réforme de Jules Ferry.

但该法律一直了三十年,直到后来儒勒费里改革。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

11.Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.

放任自流可不能解决问题,统治阶级必须制定比现行法律更严格制度

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Elle va déboucher sur une constitution longtemps tenue pour exemplaire et qui est toujours en vigueur actuellement.

它导致了一部长期被认为是典范宪法,至今仍然有效

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Cette mesure, prise dans l'intérêt de la population, restera en vigueur jusqu'à la capture de Sirius Black.

此举纯为霍格莫德居民之安全而设,一俟天狼星布莱克再度被捉拿归案即予取消

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

14.Vous savez, un nouveau règlement européen sur la sécurité des denrées alimentaires entrera en vigueur le 1er janvier 2005.

您知道,一个有关食品安全欧洲新规定从2005年1月1日起就要开始实施了。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

15.Ce 1er novembre, la retraite minimale pour les agriculteurs, qui est attendue depuis si longtemps, est entrée en vigueur.

在11月1日,期待已久,农民最低养老金改革,开始效。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

16.Le programme Colmateur est désormais clos. La législation des Nations unies portant sur les Colmateurs n'est plus en vigueur.

“现在,面壁计划已经中止,同时废除联合国面壁法案

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.En tout cas, tant qu'il est en vigueur, la bonne idée, c'est de s'habituer en douceur au changement d'heure.

无论如何,在这一规定仍然有效期间,最好逐渐适应时间变化。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

18.Les sanctions américaines viennent d’entrer en vigueur.

美国制裁刚刚效。机翻

「RFI简易法语听力 2019年4月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

19.Le cessez-le-feu entre en vigueur le lendemain.

停火于次日效。机翻

「TV5每周精选 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

20.Il était en vigueur depuis trois mois.

AS:已经三个月了。机翻

「RFI简易法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报酬性遗赠, 报春, 报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接