有奖纠错
| 划词

La police a encerclé le quartier.

警察包围了整个街区。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont désormais encerclés par le mur et coupés de Jérusalem.

但目前他们被围到墙外,与耶路撒冷隔绝。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 septembre, à Maliana, des miliciens ont encerclé le bureau régional de la MINUTO.

9月2日,Maliana, 们包围了东帝汶特派团地区总部。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont encerclé le village et ont commencé à tirer sur les hommes et les garçons.

他们包围村庄后就开始枪杀男人男童。

评价该例句:好评差评指正

La maison, et parfois tout le quartier dans lequel habite la personne à arrêter , est encerclée.

将目标逮捕的人所的房子包围,有时将整个居区包围。

评价该例句:好评差评指正

La zone est encerclée par des points de contrôle et des postes d'observation des Forces armées libanaises.

黎巴嫩武装部队的检查站观察所封锁了巴勒斯坦人区。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes ont, selon des sources militaires, encerclé une maison dans laquelle les deux Palestiniens recherchés se cachaient.

据军方说,部队包围了两名巴勒斯坦人藏匿的座房子。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont en outre encerclé les trois hôpitaux de la ville et transformé de nombreuses écoles en centres d'interrogatoire.

占领军还包围了该市3所医院并把市内些学校变为审讯中心。

评价该例句:好评差评指正

Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.

以色列人视安全为当急之务,天生种强烈的孤立感,总觉得四面受敌。

评价该例句:好评差评指正

Deux cent trente-six membres des forces des Nations Unies étaient toujours encerclés par le Front uni révolutionnaire (FUR) à Kailahun.

仍有236名联合国部队人员被革命联合阵线(联阵)围困凯拉洪。

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, la population est de fait encerclée par la mer et par un ensemble de murs et de clôtures.

加沙地带的居实际上等于受到隔离墙、海的禁锢。

评价该例句:好评差评指正

Si les Palestiniens avaient pour capitale Jérusalem-Est, elle serait encerclée par le territoire et ils seraient citoyens d'un État étranger souverain.

同时,如果巴勒斯坦要东耶路撒冷建都,它将会被个不相干的主权国家的领土所包围。

评价该例句:好评差评指正

Sept ans après Oslo, les Palestiniens sont maintenus encerclés par des colonies de peuplement qui continuent de s'étendre et de se multiplier.

奥斯陆协定7年之后,巴勒斯坦人现已被定居点包围,这些定居点继续扩大递增。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 octobre, dans une opération planifiée conjointement avec la MONUC, les FARDC ont encerclé Kasereka Kabamba, qui a fini par se rendre.

27日,刚果(金)武装部队与联刚特派团联合策划的项行动中包围了卡塞雷卡·卡班巴,导致他最终投降。

评价该例句:好评差评指正

Si le mur était intégralement construit comme prévu, 160 000 autres Palestiniens vivraient dans des agglomérations presque totalement encerclées, qualifiées d'enclaves dans le rapport.

如果整个隔离墙按计划完成,另外还有160 000巴勒斯坦人将生活几乎被完全包围的社区,即报告中所述的飞地。

评价该例句:好评差评指正

La zone est encerclée par des postes d'observation et des patrouilles motorisées des Forces armées libanaises qui constituent une deuxième ligne de contrôle.

黎巴嫩武装部队观察所流动巡逻队封锁了该区域,这是第二道控制线。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été ensuite encerclé par plusieurs officiers de police, dont un commissaire et deux inspecteurs en chef, qui l'auraient frappé et poussé à terre.

重罪处,包括名警长两名副探长内的群警察据说围攻他,踢打他,把他推到地上。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont placés dans des bantoustans qui sont encerclés par les forces d'occupation.

他们被赶进了被占领部队包围的班图斯坦。

评价该例句:好评差评指正

À la demande du Gouvernement de transition, la MINUSTAH et la PNH ont encerclé la résidence dans les premières heures de la matinée du 16 décembre.

应过渡政府要求,联海稳定团国家警察于12月16日凌晨包围了官邸。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle aura atteint sa longueur totale de 703 kilomètres, la barrière aura totalement encerclé plus de 31 000 personnes.

其全长703公里完成之后,隔离墙将彻底包围31 000多人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cycloduction, cyclogire, cyclogramme, Cyclograpsus, cyclohexane, cyclohexanediol, cyclohexanedione, cyclohexanehexol, cyclohexanol, cyclohexanone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Bien vite, les rebelles de l'OTT furent encerclés.

很快在三体叛军周围形成了一个包围圈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le 24 février, le palais des Tuileries, résidence du roi, est encerclé de barricades.

224日,杜勒里宫——国王的官邸被包围。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut sans cesse innover pour se démarquer, car le magasin est encerclé par la concurrence.

要想脱颖而出,必须不断创新,因为现在的市场竞争很强。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Quand je dis encerclées, c'est encercler sa race.

当我说被包围,是把他的种族包围起来。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Pendant la seconde guerre mondiale, les Suisses se sont retrouvées encerclées par les nazis.

期间,瑞士人发现自己被纳粹包围。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le 19 septembre Paris est encerclée, 500 000 hommes dont 340 000 de la garde nationale la défendent.

919日,巴黎被包围,包括国民警卫队的34万人在内的50万人保卫巴黎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Sievierodonetsk est quasiment encerclée, bombardée jour et nuit.

Sievierodonetsk几乎被包围,日夜轰炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Mais il est rapidement encerclé par les flammes.

——但是很快被火焰包围了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le nord de l'enclave est désormais encerclé.

飞地的北部现已被包围。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Kaliningrad est devenue ce petit territoire russe encerclé par la Lituanie et la Pologne, européennes.

加里宁格勒成为这片被欧洲立陶宛和波兰包围的俄罗斯小领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3合集

Au sud, Marioupol est entièrement encerclée.

在南部,马里乌波尔被完全包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Impossible pour les clients de sortir de ce supermarché totalement encerclé par les eaux.

- 顾客不可能离开这家完全被水包围的超市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Miami encerclée par les eaux et les marécages.

迈阿密被水域和沼泽包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Athènes est encerclée par une épaisse fumée noire.

雅典被浓浓的黑烟包围。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3合集

Kiev, la capitale est également en partie encerclée.

基辅,首都也被部分包围。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5合集

La ville est presque complètement encerclée par les forces russes.

这座城市几乎完全被俄罗斯军队包围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

La ville est encerclée par des pins très inflammables l'été.

夏季,该镇周围环绕着高度易燃的松树。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Russie qui se vit comme encerclée, et revenons sur ce point.

俄罗斯,它像被包围一样生活,让我们回到这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Le feu a encerclé toute la zone où se trouve la maison.

- 大火包围了房子所在的整个区域。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Ils viennent d'être évacués de l'usine Azovstal, encerclée, pilonnée par les Russes.

他们刚刚从Azovstal工厂撤离,被俄罗斯人包围和炮击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyclométhycaïne, cyclométrique, cyclomoteur, cyclomotoriste, Cyclomyces, cyclonage, cyclonaire, cyclonal, cyclonale, cyclonastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接