有奖纠错
| 划词

Les pauvres étaient souvent vulnérables face à l'endoctrinement spirituel, abandonnant tout espoir.

穷人常常容易受害于精神灌输的问题,抛弃希望。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les enfants font l'objet d'un endoctrinement religieux visant à attiser les haines religieuses.

在一些国家,有人向儿童灌输意在煽动宗教仇恨的宗教思想。

评价该例句:好评差评指正

Pour les personnes réfléchies qui peuvent résister à l'endoctrinement, il peut s'agir du début de l'apprentissage.

对于那些能抵制灌输善于思考的人,这可习的开始。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况而异。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est nullement tenu d'assurer ou de financer un enseignement ou un endoctrinement religieux.

但无义务提供或资助宗教教育或训导。

评价该例句:好评差评指正

L'endoctrinement et l'incitation à la violence sont, hélas, trop répandus dans certaines zones de ma région.

遗憾的是,思想灌输和煽动暴力在本地区某些地方司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

24), la délégation indienne tient à signaler qu'un tel endoctrinement ne se limite pas à l'idéologie politique.

印度代表团虽然同意上述说法,但是希望指出,这种灌输不仅限于治意识形态。

评价该例句:好评差评指正

L'endoctrinement peut entraîner de graves violations des droits de l'enfant et constitue une menace où qu'il se produise.

灌输某种观点可能导致对儿童权利的严重侵犯,不论在哪里发生这种情况,都构一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

6 Les parents qui perçoivent cet enseignement comme un endoctrinement et n'obtiennent pas de dispense disposent de plusieurs voies de recours.

6 认这项教有灌输情况,同时又未能得到豁免的父母有几种解决途径。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont le fruit de la violence, des madrassas transfrontières et de l'endoctrinement étranger qui a perturbé notre société stable.

它是暴力、越境校和外来思想灌输的产物,而这些乱了我们社会的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles religieuses ou madrassas pakistanaises sont des centres d'endoctrinement et d'embrigadement utilisés par l'Armée pakistanaise pour entraîner des hommes armés.

巴基斯坦宗教校或马德拉萨赫乃思想灌输和编队的中心,被巴基斯坦军队用来培训武装人员。

评价该例句:好评差评指正

D'utilisation pratique, Internet est devenu un centre potentiel de recrutement offrant une radicalisation passive, un endoctrinement actif et une instruction théorique des terroristes.

因特网可用来使人被动接受激进思想、大力进行思想灌输和恐怖主义理论说教,已一个潜在的招募中心。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.

千上万的生被带出校,对其进行治教化,其中一些被召入毛派部队或民兵。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit sera disponible pour achever la libération d'enseignants, de changer le mode traditionnel de l'enseignement d'endoctrinement, de sorte que l'enseignement "en mouvement" up.

本产品面市后将彻底解放老师,改变了传统的灌输式教模式,让课教“动”了起来。

评价该例句:好评差评指正

L'article 13 2) de la loi relative à l'enseignement général en Géorgie interdit d'utiliser l'éducation à des fins d'endoctrinement religieux, de prosélytisme et d'assimilation forcée.

《格鲁吉亚普通教育法》第13(2)条禁止将教育用于宗教灌输、改变宗教信仰和强迫同化的目的。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles religieuses pakistanaises, ou madrasas, sont des centres d'endoctrinement et d'enrégimentation utilisés par l'ISI du Pakistan, pour entraîner des combattants à mener des actions militaires.

巴基斯坦的宗教校是三军情报局用来训练执行军事活动的战士的思想灌输和团队组编中心。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ainsi, par exemple, dans le cadre des cours de religion et d'éthique devenant, parfois et en fait, les véhicules d'un endoctrinement idéologique (voir plus haut).

例如,有时宗教和道德课实际上了灌输思想意识的工具(见前述)。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes dépendent d'une vaste infrastructure qui leur fournit les moyens financiers, l'endoctrinement jusqu'au-boutiste et suicidaire ainsi que les outils meurtriers qui leur permettent de mener leurs attaques.

恐怖分子依赖一个广泛的基础设施,提供财手段、灌输自杀理论和提供进行袭击的恐怖工具。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation considérable du recours aux technologies de l'information comme moyens d'endoctrinement par l'ensemble des partis et mouvements discriminatoires donne une idée des énormes dégâts que peuvent causer leurs messages.

所有歧视性党派和运动借助信息技术来宣传思想的法大量增加,这显示它们的主张可能害无穷。

评价该例句:好评差评指正

À un certain moment donné de leur vie, il y a eu quelque chose - peut-être un fait particulier ou l'endoctrinement -qui les a incités à épouser la cause du mal.

在他们生活中的某一阶段,某种东西——也许是某一事件,或受到思想灌输的经历——导致他们接受罪恶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矮壮马, 矮子, 矮子里拔将军, 矮棕榈, , 蔼蔼, 蔼然, 蔼然可亲, , 霭霭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年12月合

L'extrême droite s'est emparée du projet, Rassemblement national et partisans de Zemmour, lequel a dénoncé un " endoctrinement" en faveur du " grand remplacement" et le feu virtuel a pris, sous les menaces le voyage a été annulé.

翼夺了该项目、全国会和 Zemmour 的支持者,后者责有利于“ 伟大的替代者” 的“ 灌输”, 并且在旅行的威胁下发生了虚拟火灾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艾菊素, 艾菊酸, 艾菊酮, 艾利氏钳, 艾利氏试验, 艾莉榈属, 艾裂虫属, 艾硫铋铜矿, 艾马拉语族, 艾玛突炸药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接