有奖纠错
| 划词

1.Quelques habitations civiles ont été endommagées, ainsi qu'un véhicule.

1.2月26日22:30时,奥赛梯方面用自动武器向格鲁吉亚村庄Mereti和Gugutiantkari开枪。

评价该例句:好评差评指正

2.La Commission s'est rendue dans deux maisons très endommagées par le feu.

2.委员会察看了两座被严重烧毁房屋。

评价该例句:好评差评指正

3.Quatre vingt-dix pour cent des constructions de l'île ont été endommagées ou détruites.

3.该岛90%建筑被破坏或摧毁。

评价该例句:好评差评指正

4.Plusieurs habitations ont été détruites tandis que d'autres étaient plus ou moins endommagées.

4.多米尼加岛西岸由于飓风而遭受到经济损失,包括旅游业和农业

评价该例句:好评差评指正

5.Deux civils libanais ont également été blessés et plusieurs maisons de civils ont été endommagées.

5.还有两名黎巴嫩平民受伤,几座民宅被毁。

评价该例句:好评差评指正

6.Des parties importantes de l'ouvrage partiellement achevé ont été endommagées et ont dû être réparées.

6.这项部分已完工受到很大破坏,不得不进行修复。

评价该例句:好评差评指正

7.Quelque 730 maisons appartenant aux minorités, principalement aux Serbes du Kosovo, ont été endommagées ou détruites.

7.有730所房屋被,屋主均为少数裔,其中大多数为科索沃塞

评价该例句:好评差评指正

8.Quelque 530 000 unités d'habitation ont été endommagées et près de 90 000 détruites.

8.530 000住房遭破坏,其中近90 000被毁。

评价该例句:好评差评指正

9.L'évaluation a recensé des maisons moins endommagées susceptibles d'être restaurées avant l'hiver 1999-2000.

9.评估确定了以在1999/2000在冬季之前修复少量被损毁房屋。

评价该例句:好评差评指正

10.L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.

10.事故中漆有明显联合国徽章救护车本身被损坏。

评价该例句:好评差评指正

11.Les infrastructures socioéconomiques sont endommagées ou détruites.

11.社会经济基础设施遭到破坏或摧毁。

评价该例句:好评差评指正

12.Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.

12.还发生了供水管道被破坏情况。

评价该例句:好评差评指正

13.Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.

13.共有4 806座房屋被毁或受损,其中4 110房主要求政府支助

评价该例句:好评差评指正

14.On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.

14.这也以避免损害位于活性喷口热液喷口动物。

评价该例句:好评差评指正

15.Les installations de ces radios ont été également sabotées et endommagées.

15.这些电台设施也被破环。

评价该例句:好评差评指正

16.La FAO a appuyé la remise en état des serres endommagées ou détruites.

16.粮农组织支持重建被摧毁和被毁坏暖房。

评价该例句:好评差评指正

17.Elles ont été gravement endommagées et plusieurs centaines d'habitations ont été détruites.

17.这些房屋都受到严重损坏,几百座房屋被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

18.Aucune infrastructure publique n'aurait été ciblée ou endommagée dans ces zones.

18.没有有关这些地区公共基础设施受袭或受损报告。

评价该例句:好评差评指正

19.À Daloa, la station de radio locale tchrato a été attaquée et gravement endommagée.

19.在达洛亚,地方广播电台“Tchrato”受到攻击和严重损害。

评价该例句:好评差评指正

20.Israël doit éviter les pertes civiles et éviter d'endommager biens et infrastructures civils.

20.以色列必须避免造成平民伤亡,并避免毁坏平民财产和基础结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识

1.Des commentaires absolus tels que ceux-ci endommagent irrémédiablement l'estime de soi d'un enfant.

如此类的直率评论会无可挽回地损害孩子的自尊。

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

2.Voici donc 9 habitudes qui pourraient endommager ton cerveau.

以下是可能会损害大脑的9个习惯。

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正

3.Elles endommagent la machinerie cellulaire, comme les protéines et l'ADN.

它们会破坏细胞的运作机制,例如蛋白质和DNA。

「技活」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

4.Le fait d'être conscient de ces habitudes peut donc t'aider à réduire le risque d'endommager prématurément ton cerveau.

因此,解这些习惯可以帮助你降低过早损坏大脑的风险。

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正
法语手册

5.Le poids du sable peut également endommager vos nerfs et vos muscles.

沙子的重量也会损害你的神经和肌肉。

「法语手册」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

6.Que Votre Honneur détache seulement le goulot, dit John Mangles, et cela permettra de retirer le document sans l’endommager.

“只要把瓶颈子敲掉就好,爵士。”船长说

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Mais l'ordinateur peut-il endommager les yeux? La réponse est encore floue.

但电脑会不会损害眼睛呢?答案还是不清楚。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

8.La jalousie poussée à l'extrême peut rompre et endommager complètement la relation.

嫉妒走向极端可能会导致关系破裂并彻底毁灭

「心理健康知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.Mais l'ordinateur peut-il endommager les yeux?

但电脑会不会损害眼睛呢?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

10.L’exposition à une ambiance sonore trop puissante peut endommager certaines cellules de l’oreille interne.

声音太大会损伤内耳的某些细胞。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
神话传说

11.Beaucoup de mythe parlent du danger d’agacer un serpent arc-en-ciel ou d’endommager ses oeufs.

许多神话中都谈到惹恼彩虹蛇或损害其卵的危害。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

12.Ils pénètrent jusque dans le derme et ils endommagent nos fibres d'élastine et de collagène.

它们能直达肌肤的真皮层,破坏弹性纤维和胶原蛋白纤维,将皮肤晒黑。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
法语手册

13.La Bolivie est également connue pour ses tremblements de terre, qui peuvent évidemment endommager la chaussée.

玻利维亚也以地震而闻名,它显然会破坏道路。

「法语手册」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

14.Les autorités locales ont signalé plus de 200 maisons endommagées, 35 d'entre elles se sont effondrées.

当地政府报告已有200多座受损房屋其中35座已经倒塌。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正

15.Éruptions solaires, tempêtes géomagnétiques, éjections de masse coronale peuvent les endommager, voire les dévier de leur orbite.

太阳耀斑、地磁风暴和日冕物质抛射可能会损坏它们甚至使它们偏离轨道。

「技活」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

16.Résultat, ces super-porcs ont commencé à endommager les champs des agriculteurs locaux et à se reproduire super vite.

结果,这些超级野猪开始大肆破坏农田,并且繁殖速度惊人。

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Le lendemain à l'aube, une attaque d'avions torpilleurs anglais endommage le Richelieu, mais celui-ci reste opérationnel.

第二天拂晓,英国鱼雷轰炸机的一次攻击炸毁黎塞留号,但它仍能继续航行。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

18.24 maisons ont été endommagées, dont 6 très sérieusement.

24栋房屋受损其中6栋受损严重。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

19.La peinture, protégée par une vitre, n'est pas endommagée.

- 这幅画受到玻璃保护,没有损坏机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

20.Ils auraient repéré des engins explosifs près des lignes électriques endommagées.

据报道,他们在受损电力线附近发现爆炸装置机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床, 便当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接