有奖纠错
| 划词

On s'attend à ce que les garçons soient forts et endurants et les pères redoutent de voir leurs fils adopter des tendances homosexuelles.

男孩本应坚强而又健壮,而做父亲却担心他们儿子长大后会呈现同性恋行为。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs dizaines d'années, les Palestiniens mènent une vie de réfugiés, privés de leur patrie, ou vivent sous l'occupation, endurant chaque jour, au vu et au su du monde entier, toutes sortes de pratiques cruelles, dont l'oppression et la soumission, la confiscation des terres, les rafles et autres mesures criminelles.

他们几十年来一直过着生活,被剥夺了家园,或生活在占领之下,遭受到所有各种针对他们恶劣行为,包括迫、镇、没收土地、大规模逮捕行动以及其他措施和犯罪行为,这些行径每天都在全闻目睹情况下发生。

评价该例句:好评差评指正

Ces vecteurs d'appareillage sont autonomes, sobres en énergie, et capables d'assurer des missions indépendantes de collecte de données sur de longues périodes; l'idée est de mettre en place un réseau d'observation efficace, déplaçable, sans infrastructure, composé d'engins sous-marins très endurants et peu coûteux, ayant une couverture quasi planétaire et un équipement en capteurs modulaire.

这些自我推进耗能低仪器平台能够长期独立执行收集数据任务,目标是建立一种由航程几乎可达全球并有组合传感器有效负荷和高续航能力低成本滑行车组成高效、移动式无基础设施海洋观测系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带肋的预制板, 带肋钢板, 带累, 带领, 带领<俗>, 带领猎犬狩猎者, 带领士兵冲锋, 带领士兵打仗, 带流苏的帘子, 带路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Le tigre, fort, rapide et endurant était parti dès le levé du soleil.

强壮、敏强的老虎在日出时出发。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On obtient ainsi des animaux différents, plus dociles, ou plus endurants, selon les besoins.

通过这种方式,我们可以获得不同的动物,根据需要获得更温顺或更有耐力的动物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les muscles de la langue sont quand même parmi les plus endurants.

的肌肉仍然是最持久的肌肉之一。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme ni l’un ni l’autre n’avait le caractère endurant, que d’ailleurs ils avaient des habitudes de bonne compagnie, ils en furent bientôt à se déclarer nettement qu’ils se brouillaient à jamais.

由于双方都没有耐性,又都有着上流社会的习惯,所以他们很快便明确宣布永来往。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ceux-ci, peu endurants, ne demandaient qu’à souquer cet ivrogne et à l’affaler à fond de cale pour le reste de la traversée. Mais John Mangles les arrêtait, et calmait, non sans peine, leur juste indignation.

他们只好忍耐着。他们要求把醉鬼捆起来丢到舵底去,门格尔阻止了他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带绒球的流苏, 带肉菜的汤, 带入<俗>, 带涩味的(指饮料), 带上手铐, 带上雨衣, 带摄影设备火箭, 带式干燥, 带式进料器, 带式离合器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接