有奖纠错
| 划词

Cette affection est endémique en tel pays.

这种是某地地方

评价该例句:好评差评指正

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色表现方式。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques discriminatoires identifiables sont souvent liées à des formes de racisme endémique.

易于识别歧视做法往往与普遍存在多种形式种族主义相关。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.

这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行霍乱侵害。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'aide des donateurs, la pauvreté temporaire peut se transformer en pauvreté endémique.

没有资助,暂时贫穷可能演变成长期贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit en particulier des conditions sanitaires déplorables et indique que la tuberculose était endémique.

他尤其描述不卫生条件并指出肺结核流行。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies à transmission hydrique et les maladies d'origine alimentaire comme l'hépatite A sont aussi endémiques.

因为水和食品引发,例如甲肝也非常普遍。

评价该例句:好评差评指正

Programme de lutte contre le goitre endémique.

防治地方性甲状腺肿方案。

评价该例句:好评差评指正

La leishmaniose reste endémique dans la région.

目前利什曼仍在该地区流行。

评价该例句:好评差评指正

Il est endémique à la culture des Nations Unies.

它已成为联合国文化流行特色。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des maladies endémiques décime les ressources humaines.

流行蔓延破坏人力资源。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est le domaine privilégié de graves maladies endémiques.

非洲还存在着一些主要流行

评价该例句:好评差评指正

Au Timor-Leste, la lèpre sévit à l'état endémique.

东帝汶麻风也很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, malgré nos efforts, la pauvreté demeure endémique en Afrique.

然而,尽管我们进行努力,但贫穷在非洲仍然普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité, endémique dans toute la zone, reste très préoccupante.

该地区范围内存在犯罪活动仍然是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté endémique a disparu, ainsi que le problème des sans-abri.

这里不存在长期贫困和无家可归

评价该例句:好评差评指正

Le travail des enfants demeure endémique dans différentes régions du Malawi.

马拉维各地童工现象仍然很普遍。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est endémique, l'infrastructure insuffisante et la société civile impuissante.

贫困状况普遍存在,基础设施不足,民间社会能力薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux pays africains, la faim et les maladies demeurent endémiques.

对大多数非洲国家来说,饥饿和仍普遍存在,而且根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité endémique dans le Darfour-Ouest en est l'exemple.

西达尔富尔州长期安全情况就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Une espèce endémique, c'est une espèce qui n'est présente que localement.

方性指的是只存在于某一方的

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Johan : A La Réunion, il y a beaucoup d'espèces qu'on appelle des espèces endémiques.

在留尼旺岛上,有许多所谓的方性

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cette plante endémique, également appelée pensée de Rouen, ne pousse en effet nulle part ailleurs dans le monde !

方性植,也被叫鲁昂的思想,在世界其他任何方都无法生

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les posidonies, qu'on trouve exclusivement en Méditerranée, puisque c'est une espèce endémique de Méditerranée, c'est une plante à fleurs.

波西多尼亚,只存在于中海,因它是中海的一个特有,它是一开花植

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Oui, il y a beaucoup de fleurs qui sont endémiques à la montagne.

- 是的,有很多山上特有的花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce sont de nouvelles espèces endémiques au parc.

- 些是公园特有的新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est une espèce endémique de la région de Daintree.

它是丹特里区的特有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Espèce endémique, le scolyte s'est multiplié depuis les incendies de l'été dernier.

- 树皮甲虫是一特有,自去年夏天的大火以来已经成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a un très grand nombre de plantes endémiques, qui n'existent et ne poussent qu'ici.

我们有大量的特有植,只存在并生里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après plusieurs heures de navigation apparaissent les 1ers singes, des nasiques, appelés aussi longs nez, une espèce endémique de Bornéo.

经过几个小时的航行, 第一只猴子出现了,鼻猴,也鼻子,是婆罗洲的特有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elles ne sont plus que 7. Une sécheresse endémique qui s'étend à toute la route du miel jusqu'au village d'Immouzzer.

他们现在只有 7 岁。一场方性干旱延伸到通往 Immouzzer 村的整个蜂蜜之路。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les produits laitiers importés sont populaires auprès des mères chinoises, un résultat direct de la contamination alimentaire endémique des marques domestiques.

进口乳制品深受中国母亲的欢迎,是国内品牌方性食品污染的直接结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Impossible de faire revenir les dodos, mais plusieurs espèces, comme ce cardinal de Maurice et ces lézards endémiques, sont dorénavant protégées.

- 不可能带回渡渡鸟,但一些,例如来自毛里求斯的红衣主教和些特有的蜥蜴,现在受到保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Certains seront un peu moins protégés que les autres, mais si tout le monde est protégé, on dit que le virus devient endémique.

有些人的保护会比其他人少一点,但如果每个人都受到保护,据说病毒就会流行起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Oui, car dans certains endroits du Portugal, la pédophilie des prêtres a parfois pris des proportions endémiques et durer pendant des dizaines d'années.

是的, 因在葡萄牙的某些方,神父的恋童癖有时已达到方病的步并持续了数十年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Elles viennent des favelas qui surplombent la plage où la violence est endémique.

他们来自贫民窟,那里俯瞰着暴力盛行的海滩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Kasserine est cette ville du centre-ouest de la Tunisie où le chômage est endémique (permanent) .

卡塞林是突尼斯中西部的个城市,失业是方性的(永久性的)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La conséquence directe, c'est l'appauvrissement des espèces, une perte de la biodiversité et, dans certains cas, certaines espèces, comme celles endémiques, peuvent être en danger d'extinction.

- 直接后果,是的贫困化,生多样性的丧失,在某些情况下,某些,例如特有,可能面临灭绝的危险。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais s’il y a bien un moment où notre petite espèce endémique est encore plus nerveuse, ce sont les 2 jours de l’année où sa pêche est autorisée !

但是,如果说起我们的小特有更加紧张的时期,就是是一年中允许钓鱼的2天!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ajoutées à cela une corruption endémique et la pandémie du coronavirus qui a détruit des milliers d’emplois notamment dans le secteur du tourisme, vital pour l’économie tunisienne.

此外,方腐败和冠状病毒大流行摧毁了数千个就业机会,特别是在旅游业,对突尼斯经济至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


…至于…, 1, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 10, 100, 1000, 10000,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接