La « question du monstre » enflamma les esprits.
“怪物问题”激动着人们。
L’imagination du professeur s’enflammait à cette hypothèse.
教授的想象力被这个假设激动起来了。
Je suis super content, mais je me dis, hop hop hop hop, s'enflamme pas, c'est pas fini.
我挺开心的,但也告诉自己,别得意,比赛还没结束呢。
On s'emballe pas, on va pas s'enflammer.
我们不要太激动,不要过分。
Harry bondit vers la porte enflammée.
利猛地冲向那扇燃着黑色火焰的门。
Les yeux de Black semblèrent soudain s'enflammer dans leurs orbites.
他湿润的眼睛在脸上突然像是燃烧起来了。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d’huile, s’enflamma aussitôt.
紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。
Cependant, la clarté rougeâtre qui nous guidait, s’accroissait et enflammait l’horizon.
指引我们的淡红光芒陆续加强,并且把得返红了。
Cyrus Smith détacha une branche enflammée et la jeta dans cet abîme.
史密斯把一根点着了的树枝在深渊里扔去。
Merci, monsieur, répondit Ned Land dont les yeux s’enflammèrent.
“谢谢,先生。”尼德·兰回答说,眼睛都发红了。
Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.
它激发了人们的想象,引发了各种关于它黑暗深处的猜测。
Est-ce qu’on a maltraité mon fils ? s’écria Germain dont les yeux s’enflammèrent.
“难道有人虐待我的儿子?”热尔曼嚷着说,他的眼睛在冒火。
Tout à coup, son regard s’enflamma, sa main s’étendit vers un point de l’espace.
突然,他的眼睛闪出光来,他伸出手,指着远处的一点。
MUSES : Tu t'enflammes, car tu l'aimes !
你变得很激动,因为你爱上了他!
Avec un pincement au cœur, il vit que les croix enflammées d'Hermione s'étaient effacées.
他发现赫敏在门上留下的燃烧的X字都消失了,心里猛地一沉。
Il se mit à bouillonner en projetant des étincelles enflammées comme s'il avait pris feu.
表面不仅开始沸腾,而且迸射出火花,像烧着了一样。
Vous voulez parler de Georges Villiers ? dit Felton, dont les regards s’enflammèrent.
“您想要说乔治·维利尔斯?”费尔顿目光迸火地问。
Aux quatre coins de la pyramide, des tripodes en bronze s'enflammèrent simultanément.
金字塔四角的四尊青铜大鼎同时轰地燃烧起来。
Il leva ses mains et vit deux torches enflammées.
他举起双手,看到了两根火炬。
Il est constant que les sauvages enflamment le bois au moyen d’un frottement rapide.
土人经常用剧烈摩擦的方法使木柴着火。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释