Son chapeau fut enlevé, le vent soufflait si fort!
的帽子吹掉了, 风刮得那么大哟!
Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.
爸爸烟囱内壁的烟灰给清除了。
Le personnel médical est enlevé, battu ou placé en détention.
医务人员遭到绑架、殴打和拘押。
Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.
其中有些战犯是从其村庄被劫的。
Alors, nous avons enlevé les boutons. Je les ai mis dans la poche.
所以,我扣子都拆了下来,放进旁边的口袋。
Environ 42 % des chargements ont été enlevés à Ceyhan (Turquie).
约有42%的装运是在土耳其的杰伊汉进行的。
Les attaquants ont tué 22 civils et en ont enlevé 15 autres.
攻击者杀死了22名平民和绑架了另外15人。
De nombreux enfants sans protection sont enlevés et utilisés comme enfants soldats.
许多失去保的儿童正遭到绑架或沦为童兵。
La plupart des enfants enlevés avaient moins de 15 ans.
被绑架的儿童大多在15岁以下。
Il a enlevé l'élastique de ses cheveux mais la coupe reste la même !
小朋友自己辫子给拆了,可头发还是努力地保!
Pourtant, on ne sait rien des soldats israéliens enlevés, Eldad Regev et Ehud Goldwasser.
这包括了红十字会和其组织的探视、适当的医疗和与家人的联系等等,而被绑架的以色列士兵埃尔达德·雷格夫和埃胡德·戈德瓦塞尔的情况无从知晓。
Une trentaine d'entre eux, âgés de 17 à 19 ans, ont été enlevés.
年龄在17至19岁之间的大约30名学生被绑架。
Des agents médicaux ont été enlevés, battus ou placés en détention par l'armée israélienne.
医疗人员受到以色列军的绑架,拷打或监禁。
Dans 1 cas, l'intéressé aurait été enlevé à l'aéroport international de Damas.
在一起案件中,据称失踪者在大马士革国际机场被绑架。
Ces enfants risquent d'être enlevés de nouveau, par suite de l'effondrement du programme.
因解武复员方案垮台,这些儿童很可能再被拐走。
L'Union européenne appelle une nouvelle fois à la libération immédiate du soldat israélien enlevé.
欧洲联盟再次敦促立即释放被绑架的以色列士兵。
À Gulu, Vision mondiale internationale et GUSCO se partagent la responsabilité des enfants enlevés rapatriés.
在古卢,世界宣明会和古卢支儿童组织共同处理返回的被绑架儿童案件。
Et je souligne que cela inclut la libération immédiate des soldats israéliens enlevés l'été dernier.
而且,我要指出,这包括立即释放去年夏天被绑架的以色列士兵。
Des milliers d'enfants ont été enlevés, forcés de tuer et ont subi des abus sexuels.
数千名儿童被劫走,被迫杀人,受到性虐待。
Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.
双方都绑架被指控为另一方间谍的成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au milieu de vomissements de sang, les malades étaient enlevés beaucoup plus rapidement.
病人往往在大吐血当中更快地离开人世。
Voilà ! Votre avocat est enlevé de la peau.
好啦,这样你的牛油果就去皮啦。
Elle est venue avec son blazer rose à paillettes, elle l'a enlevé.
她穿着她的粉色亮片外套来,她把它脱。
Celui qui m’a enlevé ma femme.
“绑架我太太的人。”
Et personne n'a enlevé son corps.
也没有人把他的尸体运。
Bon, je l'ai enlevé le lendemain.
好吧,第二天我就把它取下来。
Mais quelqu'un est venu qui m'a enlevé à tous ces plaisirs d'enfant paisible.
但是有人来,他剥夺我这安静的小孩的快乐。
Cinq, tu veux dire. Une fois qu'on a enlevé ceux qu'a perdus Hermione.
“只有五分,算她在赫敏身扣掉的分数。”
Quelques instants après, il était enlevé au-dessus des bastingages et précipité sur le pont du yacht.
不一会儿,它就从舷栏被吊船来,摔到甲。
Nous avons refait la vitrine et nous avons enlevé cette montre.
我们重新摆放橱窗,把那款表拿。
La technologie, elle a enlevé la politesse.
科技,剥夺礼貌。
17.Des contrefaçons se sont déversées chez nous et cela nous a enlevé une grosse partie des affaires.
17.假冒产品蜂拥而至,抢我们不少的生意。
C'est là quand j'ai enlevé le rameau, tac : je l'ai enlevé de sa gaine.
当我拆掉枝条时,啪:我把它从鞘里拔出来。
On lui a enlevé toute l'humidité quasiment.
几乎去除所有水分。
Il avait enlevé ses lunettes et fermé les yeux.
摘掉眼镜,两眼闭着。
Certainement… avait enlevé cet enfant pour que votre nom s’éteignît.
“一点不错,他拐这孩子,想让府这一家族绝后。”
En quarante-huit heures et avec un bon vent, ce sera enlevé !
“假如顺风的话,四十八钟头以内就可以看见它!”
Arrête ! Tu m'as enlevé le plaisir d'appuyer sur le bouton.
别闹! 你剥夺按下按钮的乐趣。
C'est délicieux, mais bien sûr il faut avoir enlevé les tannins.
它很好吃,但当然你必须去除单宁酸。
J'ai enlevé le ne, qui est la première partie de la négation.
我去掉 ne,这是否定的第一部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释