有奖纠错
| 划词

On peut également rendre une sûreté parfaite en l'enregistrant.

完善担保权益的另种方法是登记。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres sont meilleurs que ceux des autres pays enregistrant le même niveau de revenu par habitant.

与人均收入相同的其他国家相比,这数字所反映出来的情况要相对好

评价该例句:好评差评指正

Si les pays enregistrant une croissance économique sont plus nombreux que jamais, maints pays en développement continuent d'être exclus.

尽管经济增长已经比以往触及了更多的经济体,但许多发展中国家继续被排斥在外。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a également progressé, enregistrant pour la première fois en cinq ans un taux d'inflation inférieur à 10 %.

墨西哥也取得了进展,该国的通货膨胀率五年来头次下降到位数。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, la Conférence a agi comme un sismographe enregistrant les événements qui se produisaient dans le monde.

裁谈会再次成了围内发生的各种事件的记录仪。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique latine, avec cinq bureaux jouant un rôle de premier plan et enregistrant des progrès notables, est la région la mieux placée.

拉丁美洲站在前沿,五个办事处发挥领导作用并取得良好进展。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur espère que toutes les délégations voteront en faveur de ces projets de résolution enregistrant ainsi leur ferme soutien à la cause palestinienne.

他希所有代表团对这决议草案投赞成票,从而将他们坚决支持巴勒斯坦事业的态度记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Même dans des pays en développement enregistrant une croissance plus rapide, certains secteurs de la population continuent d'être exclus des bienfaits de cette croissance.

即使在速增长的发展中国家,某人群仍然无法受益。

评价该例句:好评差评指正

Il faut continuer d'étudier d'autres instruments nouveaux qui peuvent accroître les ressources financières, notamment celles provenant de nouveaux pays enregistrant des excédents de capitaux.

有必要继续开发有可能扩大融资的其他新手段,包括从新的资本盈余国家融资。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituaient la majorité des victimes (82 %), celles âgées de 10 à 19 ans enregistrant le taux le plus élevé (497 agressions pour 100 000 personnes).

绝大多数受害者是妇女(82%),其中10-19岁年龄组的妇女受害率最高(每100 000人中497人)。

评价该例句:好评差评指正

En enregistrant ces systèmes, les intervenants extérieurs sont donc mieux à même de comprendre les fondements de la prise des décisions au sein d'une société donnée.

因此,如果将这知识体系记载下来,外部人们就能更容易地理解某社会内的决策依据。

评价该例句:好评差评指正

Le pays enregistrant, d'après les indications données, une croissance économique relativement forte, il serait souhaitable que l'on s'applique à répartir plus équitablement la richesse ainsi produite.

上文已提到墨西哥的经济增长速度较快,委员会表示它高兴地期待实现社会财富更公平的分配。

评价该例句:好评差评指正

Le produit intérieur brut (PIB) s'est contracté de 7,5 % et l'inflation a fait un bond, l'indice des prix à la consommation enregistrant une augmentation annuelle de 68,5 %.

当时的国内生产总值减少了7.5%,而通货膨胀猛上升,年消费者物价指数上升68.5%。

评价该例句:好评差评指正

Nous y avons en outre développé une méthode éducative qui satisfait aux besoins de la population semi-nomade, enregistrant le taux de scolarisation le plus faible du monde.

在那里,我们直在制定种能够满足世界上入学率最低的半游牧民族的需要的教育方法。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque, les dépenses d'équipement ont connu une croissance annuelle moyenne de 16,5 % pour l'ensemble de l'économie, les investissements enregistrant une croissance de 17-18 % à 23 %.

当时,整个经济的投资支出不断提高,年均增长率达16.5%,投资率从17-18%提高到23%。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, cette option fait apparaître au total 101 changements, dont 39 pays enregistrant des augmentations d'un montant total 8,2 millions de dollars et 62 pays enregistrant des réductions du même montant.

因此,选择1反映了总共101个变动,其中39个国家所反映的增加共约820万美元、62个国家反映了同总额的下降。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entrepris, en prenant des mesures, de faire face à cet aspect du problème, enregistrant des progrès après avoir déployé des renforts de police dans la région.

我们已开始采取措施处理这方面的问题,在向这个区域增派警察增援部队后,取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

En fait, alors que le nombre de chômeurs a considérablement diminué, enregistrant une baisse de 14,45 %, celui des chômeuses est resté pratiquement inchangé, ne diminuant que de 1,80 %5.

事实上,在男子失业人数明显下降(下降14.45%)的同时,失业妇女的人数几乎没有改变(仅下降1.80%)。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures prudentes, telles que le recours aux redéploiements pour contrebalancer les accroissements d'effectifs prévus dans les domaines enregistrant une demande accrue, sont de nature à rassurer les donateurs.

谨慎的步骤,例如调用人员以满足增长领域中预期的对更多工作人员的需求,将使捐助国感到有信心。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'inquiète de ce que certains États, enregistrant peu de détenus de nationalité étrangère, notent qu'ils n'ont pas eu à concevoir des programmes distincts pour cette population.

特别报告员关切地注意到,有被拘留外国公民人数少的国家表示,没有必要为他们制定单独的方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma, fukalite, fukuchilite, fukuoka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年1合集

Le ralentissement du secteur chinois de l'immobilier s'est poursuivi en décembre, enregistrant une baisse des prix des logements neufs en base mensuelle dans la plupart des villes sondées.

12,中国房地产行业继续放缓,大多数受访城市的新房价格度下跌。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le secteur manufacturier chinois a rapporté son neuvième mois consécutif d'expansion en avril, enregistrant toutefois un ralentissement, alors que les autorités ont redoublé d'efforts pour contrôler les risques financiers.

3. 中国制造业4份连续第九个扩张,但随着当局加紧努力控制金风险,经济放缓。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8合集

Durant cette période, les exportations se sont élevées à 10,94 milliards de dollars, en hausse de 16,2%, et les importations ont atteint 1,59 milliard de dollars, enregistrant une baisse de 43,9%.

同期,出口109.4亿美元,16.2%:口15.9亿美元,下降43.9%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5合集

La CRC mettra en place 435 trains supplémentaires pour faire face au pic de voyages, enregistrant 11,9 millions de voyages pour vendredi 1er mai et 8,36 millions pour samedi 2 mai.

CRC将设435列列车以应对旅行高峰期,51日(星期五)和52日(星期六)的出行量分别为1190万次和836万次。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9合集

En France encore et en bref, le nombre de demandeurs d'emploi d a diminué de 50.000, enregistrant son premier recul depuis avril 2011, selon les données publiées cet après-midi par le ministère du Travail.

根据劳工部今天下午公布的数据,法国,求职者人数再次下降了5万人,创下了自2011年4以来的首次下降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10合集

A l'heure actuelle, le montant est près de quatre fois supérieur aux revenus générés au cours de l'année 2014, qui ont atteint 204 milliards de yuans, enregistrant un hausse de 42% en glissement annuel.

目前,该金额是2014年收入的近四倍,达到2040亿元,同比42%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1合集

La population active de la Chine a diminué de 2,44 millions de personnes pour atteindre 919,54 millions en 2013, enregistrant sa deuxième année consécutive de baisse, a annoncé lundi le Bureau national des statistiques (BNS).

国家统计局(NBS)周一表示,2013年中国劳动力减少了244万人,至9.1954亿人,连续第二年下降。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Écoutez-la une première fois, puis lisez-la à voix haute en vous enregistrant.

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Monsieur Suwa a rembobiné la bande et a effacé le message de monsieur Akutsu en enregistrant le sien à la place.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Et comme ça se passe plutôt pas mal pour le moment, comme j’arrive à tenir cette bonne résolution, ça a motivé Émilie à elle aussi sortir de sa zone de confort en enregistrant cet enregistrement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux, fuliginosité, Fuligo, fuligule, full, fullonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接