1.Il a tiré les enseignements de cette affaire.
1.他这件事中吸取了训。
2.On peut tirer des enseignements de cet échec.
2.可以这次失败中吸取训。
3.Beaucoup de gens souhaitent bénéficier d'un enseignement bilingue.
3.许多人希望享受双语。
4.Votre passion de l'éducation commence par l'enseignement.
4.您对育的执着,是开始的。
5.J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .
5.我一个博的大师那受到了诲。
6.On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
6.我们称遵循大师诲的那个人为门徒。
7.Avez-vous des suggestions à faire pour améliorer l'enseignement du français?
7./ 对改善法语您有什么议吗?
8.La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
8.我的专业包括了国际视角来技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。
9.Il faut combiner l'enseignement avec la pratique par le biais de stages en entreprises.
9.必须与企业密结合起来。
10.Notre société exerçant principalement dans l'enseignement de fournitures, d'imprimerie, les arts et l'artisanat.
10.本公司主要经营用品、对外印刷、工艺美术品。
11.Ce produit également l'enseignement à l'étranger CD-ROM d'origine et un petit tirant loin!!!
11.此产品还有国外原版光盘和拉绳限量赠送!!!
12.J'ai retiré un grand profit de cet enseignement.
12.这个训使我得益非浅。
13.La Licence est le premier grade de l’enseignement supérieur européen.
13.士位是欧洲高等育体制的第一阶段。
14.Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
14.但失业同样冲击了那些高等育的毕业生。
15.Parceque l’enseignement en la matiere en France est très avancée.
15.法国这方面的很先进.
16.Suivre des études dans les établissements d’enseignement supérieur francophones.
16.在法语地区的高等育机构深造。
17.On y donne un enseignement de jour.
17.付费课程只是在日间提供。
18.Nous devons en tirer les justes enseignements.
18.我们需要中汲取正确的经验训。
19.L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
19.私营校也将被波及,同期将减少1433个职位。
20.L'humanité doit tirer ces enseignements en commun.
20.人类必须共同汲取这些训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.J'ai inventé les lettres minuscules par souci de clarté, pour faciliter l'enseignement du latin au peuple.
为起见,我发明小写字母,以便更轻松向人们教授拉丁语。
2.Non, c’était riche d’enseignements. Les enfants ont dîné ?
“不会,其实今天收获还挺大的。孩子们吃过晚饭没有?”
3.Le néoclassicisme a imprégné l'enseignement au sein de notre culture.
新古典主义已经渗透到我们的文化教学中。
4.Aucune étude n’est plus efficace et plus féconde en enseignements.
没有任何研究工作会比这更有功效,更富于教育意义。
5.Ils ont sans doute déjà profité des enseignements du traître Firenze.
他们很可能已经从那个叛徒费伦泽的教学中得到好处。”
6.Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.
该团体采纳Helena Blavatsky的神智学教义以及唯灵论。
7.Il a 16 ans et découvre enfin un enseignement qui lui convient.
他当年 16 岁,终于找到适合自己的教学法。
8.Alors, avant de passer à l’enseignement supérieur, je voulais faire deux-trois petites remarques.
在讲高等教育前,我要提醒大家两三件事情。
9.Ce qui fait qu’on ne peut pas vraiment en tirer un enseignement général.
所以我们不能从中真正得出一般性结论。
10.Maintenant, je vais parler de ce que l’on appelle l’enseignement supérieur.
现在,我要谈谈所谓的高等教育。
11.La fédération milite également pour que l'art aie sa place dans l'enseignement.
该联合会还致力于让术在教育中占有一席。
12.Harry aurait bien aimé prendre autant de plaisir à suivre l'enseignement des autres professeurs.
利但愿自己对其他课程也这样有兴趣。
13.Et après ça, ça a continué dans... pratiquer le français dans l'enseignement à l'école.
在那后,继续… … 在学校教学中练习法语。
14.Elle essaye de simplifier l'enseignement des langues, on n'apprend plus à parler, mais à comprendre.
它试着简化语言教学,人们不再学说话,但是要理解。
15.Une image de rêve, curieusement mal traduite dans l'enseignement supérieur.
一个梦幻般的形象,奇怪的是在高等教育中翻译得很差。
16.Aucun des enseignements de l’amour ne lui manquait.
爱情的教训,她一桩都逃不。
17.L’hiver 2008 était donc mon dernier semestre d’enseignement, la transition se fait bien.
2008年的冬天是我最后一个学期的教学,是一个很好的过渡阶段。
18.Donc, tout est de bonne condition pour nous pour l’enseignement.
所以,对于我们和教学,这都是好的条件。
19.59.J'ai tiré beaucoup d'enseignements de cette visite et j'aimerais que mon patron vienne ici un jour.
59.真是获益良多啊,我真想叫我老板哪天也过来看看。
20.Je ne sais pas très bien où le service de l'enseignement nous a placés.
我不教务处安排我们在哪里考试。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释