Il a tiré les enseignements de cette affaire.
他这件事中吸取了教训。
On peut tirer des enseignements de cet échec.
可以这次失败中吸取教训。
Beaucoup de gens souhaitent bénéficier d'un enseignement bilingue.
许多希望享受双语教学。
Votre passion de l'éducation commence par l'enseignement.
您对教育执,教学开始。
J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .
我一个博学大师那受到了教诲。
Parceque l’enseignement en la matiere en France est très avancée.
法国这方面教学很先进.
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲那个为门徒。
Avez-vous des suggestions à faire pour améliorer l'enseignement du français?
/ 对改善法语教学您有什么建议吗?
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学专业包括了国际视角来教技术。一些程使用英语授。三外语必修。
Il faut combiner l'enseignement avec la pratique par le biais de stages en entreprises.
学习必须与企业实习紧密结合起来。
Notre société exerçant principalement dans l'enseignement de fournitures, d'imprimerie, les arts et l'artisanat.
本公司主要经营教学用品、对外印刷、工艺美术品。
Suivre des études dans les établissements d’enseignement supérieur francophones.
在法语地区高等教育机构深造。
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement.
这个教训使我得益非浅。
Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.
但失业同样冲击了那些高等教育毕业生。
La Licence est le premier grade de l’enseignement supérieur européen.
学士学位欧洲高等教育体制一阶段。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。
Nous devons en tirer les justes enseignements.
我们需要中汲取正确经验教训。
On y donne un enseignement de jour.
付费程只在日间提供。
Cette évaluation a livré des enseignements précieux.
评价中汲取了重要经验教训。
On peut toutefois en tirer des enseignements intéressants.
然而,有些经验教训值得注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai inventé les lettres minuscules par souci de clarté, pour faciliter l'enseignement du latin au peuple.
为了清楚起见,我发明了写字母,以便更轻松地向人们教授拉丁语。
Non, c’était riche d’enseignements. Les enfants ont dîné ?
“不会,其实今天收获还挺大。孩子们吃过晚饭了没有?”
Le néoclassicisme a imprégné l'enseignement au sein de notre culture.
新古典主义已经渗透到我们文化教学中。
Aucune étude n’est plus efficace et plus féconde en enseignements.
没有任何研会比这更有功效,更富于教育意义。
Une image de rêve, curieusement mal traduite dans l'enseignement supérieur.
一个梦幻般形象,奇怪是在高等教育中翻得很差。
Ils ont sans doute déjà profité des enseignements du traître Firenze.
他们很可能已经从那个叛徒费伦泽教学中得到好处了。”
Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.
该团体采纳了Helena Blavatsky神智学教义以及唯灵论。
Il a 16 ans et découvre enfin un enseignement qui lui convient.
他当年 16 岁,终于找到了适合自己教学法。
Alors, avant de passer à l’enseignement supérieur, je voulais faire deux-trois petites remarques.
在讲高等教育之前,我要提醒大两三件事情。
Ce qui fait qu’on ne peut pas vraiment en tirer un enseignement général.
所以我们不能从中真正得出一般性结论。
Maintenant, je vais parler de ce que l’on appelle l’enseignement supérieur.
现在,我要谈谈所谓高等教育。
Et après ça, ça a continué dans... pratiquer le français dans l'enseignement à l'école.
在那之后,继续… … 在学校教学中练习法语。
Aucun des enseignements de l’amour ne lui manquait.
爱情教训,她一桩都逃不了。
Donc, tout est de bonne condition pour nous pour l’enseignement.
所以,对于我们和教学,这都是好条件。
59.J'ai tiré beaucoup d'enseignements de cette visite et j'aimerais que mon patron vienne ici un jour.
59.真是获益良多啊,我真想叫我老板哪天也过来看看。
Je ne sais pas très bien où le service de l'enseignement nous a placés.
我不清楚教务处安排我们在哪里考试。
Quel enseignement essentiel avez-vous retiré de votre stage ?
你从实习中学到了什么?
L'enseignement s'y radicalise pour revêtir une dimension plus guerrière.
教学变得更加激进,呈现出一种更具战争色彩维度。
La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.
对人民子女教育仇恨是一种教条。
Et, ben, finalement, j'ai survécu à 18 mois de son enseignement.
然而,最终,他课程我坚持了18个月。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释