1.Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .真人慢速
1.在我野餐时一整个蚁群倾巢。
2.Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.
2.无产阶级不但要解放自己,而且要解放全人类。
3.Prenez deux demi-places et une place entière.
3.去买两张半票和一张全票。
4.Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
4.那么为何曾向我许诺整个大地?
5.La sémiotique est devenue une discipline à part entière.
5.符号学已经成为一门完整的学科。
6.Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.
6.卫星每天飞过整个地球表面。
7.Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.
7.不用说,全观众也都掉头望着。
8.!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!
8.望各阶朋友能大力全合作!
9.Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.
9.因此影响经济的全面增长。
10.Le problème des réfugiés touche la région tout entière.
10.难民问题正在影响整个地区。
11.Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.
11.人类生命的遗传钥匙属于全人类。
12.Cette triste réalité, interpelle la communauté internationale tout entière.
12.整个国际社会需要关注这一不幸的现。
13.Cette administration ne représente pas l'île tout entière.
13.塞人行政当局不代表整个塞浦路斯岛。
14.La stabilité de la région tout entière en dépend.
14.整个地区的稳定取决于这种战略。
15.La Colombie tout entière en compte 75 000.
15.我们必须加强我国武装部队。
16.L'évolution du climat touche l'humanité toute entière.
16.气候变化影响我们星球上的所有人。
17.La Sierra Leone tout entière est ma circonscription électorale.
17.全塞拉利昂都是我的选区。
18.La question est tout entière celle de l'occupation.
18.整个问题其就是占领问题。
19.La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.
19.促进非殖民化是全人类的责任。
20.Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.
20.这种剥夺妨碍整个人类的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.
整个欧洲联合起来对抗我。
2.Une seule personne seulement occuperait l'Océanie toute entière.
个人独占整个大洋洲。
3.Aussi, veuillez m’écouter, et vous la saurez tout entière.
“那就请听我说吧,您就会知道全部。”
4.Je t'en refais une entière, tu vas voir pourquoi.
我再做个完整的视频,您会明白为什么。
5.Et relevant sa gourde, il la vida tout entière entre mes lèvres.
举起水壶,把里面的水倒进我的嘴。
6.Le chemin que j'ai suivi a été celui d'une civilisation tout entière.
不幸的是没有能够走过个普通人的生活道路,我的经历其是个文明的历程。
7.Parfois, elle prend tout entière l'apparence d'une vache paisible aux mamelles remplies de lait.
有时,她看起来就像头安静的奶牛,乳房里充满了牛奶。
8.Mon enfance, je l’ai passée tout entière avec ta mère.
“我的童年,全部都是和你的起度过的。”
9.À mes yeux, l'humanité tout entière n'est qu'un tas d'immondices, pourquoi voudrais-je sa reconnaissance ?
整个人类在我的眼中已是堆垃圾,我还在乎名誉?
10.Je vais rajouter une gousse d'ail entière
然后加入瓣大蒜。
11.Voilà comment je parlais ! L’âme du professeur avait passé tout entière en moi.
我也说起这样狂热的话来了!我变得和教授样了。
12.On peut aussi prendre de la noix de muscade entière et la râper.
你也可以把整块肉豆蔻磨碎。
13.Prend sous ta coupe l'Egypte entière, et moi je ne prendrais que toi.
在你身上有整个埃及,而我只要你。
14.La virgule sépare la partie entière et la partie décimale.
逗号将整数部分与小数部分分开。
15.Et le capitaine, en quelques phrases nettes et pressées, fit connaître sa vie tout entière.
于是船长简单地叙述了他生平的往事。
16.Notre détermination est à cet égard entière.
我们在这方面有充分的决心。
17.Etats, industries, sociétés tout entières, telle est là la force d'une nation pour assurer sa défense.
国家、行业、整个社会,这就是个国家确保其防御的力量。
18.Donc si on reprend la phrase entière.
所以,我们再来看完整的句子。
19.Des zones entières souffrent aujourd'hui de sécheresse.
现在整个地区都遭受干旱。
20.Comme ça, vous récupérez la rosette entière.
这样可以取下整个叶丛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释