有奖纠错
| 划词

Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .

在我野餐时一整个蚁群倾巢

评价该例句:好评差评指正

Adjoindre la garniture arômatique entière à la marmite. Cuire régulièrement et doucement pendant 3 heures.

把提香配料全部加入锅中,文火慢炖3小时。

评价该例句:好评差评指正

Le prolétariat doit non seulement se libérer lui-même mais encore libérer l'humanité tout entière.

无产阶级但要解放自己,而且要解放全人类。

评价该例句:好评差评指正

Prenez deux demi-places et une place entière.

去买两张半票和一张全票。

评价该例句:好评差评指正

Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?

那么为何曾向我许诺整个大地?

评价该例句:好评差评指正

La sémiotique est devenue une discipline à part entière.

符号学已经成为一门完整的学科。

评价该例句:好评差评指正

Les satellites balayent quotidiennement la surface tout entière.

卫星每天飞过整个地球表面。

评价该例句:好评差评指正

Elle compromettait donc la croissance d'économies tout entières.

此影响经济的全面增长。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des réfugiés touche la région tout entière.

难民问题正在影响整个地区。

评价该例句:好评差评指正

Le génome humain appartient à l'humanité tout entière.

人类生命的遗传钥匙属于全人类。

评价该例句:好评差评指正

Cette administration ne représente pas l'île tout entière.

希族塞人行政当局代表整个塞浦路斯岛。

评价该例句:好评差评指正

Cette triste réalité, interpelle la communauté internationale tout entière.

整个国际社会需要关注这一幸的现实。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité de la région tout entière en dépend.

整个地区的稳定取决于这种战略。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de dire que la salle entière en fit autant.

,全场观众也都掉头望着。

评价该例句:好评差评指正

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各阶朋友能大力全合作!

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类的责任。

评价该例句:好评差评指正

Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.

这种剥夺妨碍整个人类的发展。

评价该例句:好评差评指正

L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

位于法国北部杜埃的工厂从周三起停工一个星期。

评价该例句:好评差评指正

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

我一心一意的服务,换您百分之百的满意是我们的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'accès à la justice reste également entière.

司法投诉的途径也未得到解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive, maniaque, maniaquerie, manichéen, manichéisme, manichordion, manicle, manicome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Une seule personne seulement occuperait l'Océanie toute entière.

一个人独占整个大洋洲。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi, veuillez m’écouter, et vous la saurez tout entière.

听我说吧,您会知道全部实情。”

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Ça pourrait changer le cours de votre vie toute entière.

它可能会改变你整个人生轨迹。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Effectivement, elle resta là tout entière à ses grandes pensées.

于是她骄傲地坐在儿,发出了许多感想。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je t'en refais une entière, tu vas voir pourquoi.

我再做一个完整视频,您会明白为什么。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mon enfance, je l’ai passée tout entière avec ta mère.

“我童年,全部都是和你母亲一起。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le chemin que j'ai suivi a été celui d'une civilisation tout entière.

不幸是没有能够走过一个普通人生活道路,我经历其实是一个文明历程。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le capitaine, en quelques phrases nettes et pressées, fit connaître sa vie tout entière.

于是船长简单地叙述了他生平往事。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’Histoire de France est là tout entière.

这一切有整部法兰西历史影子。

评价该例句:好评差评指正
2021年最热精选

À mes yeux, l'humanité tout entière n'est qu'un tas d'immondices, pourquoi voudrais-je sa reconnaissance ?

整个人类在我已是一堆垃圾,我还在乎名誉?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais rajouter une gousse d'ail entière

然后加入一瓣大蒜。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

La virgule sépare la partie entière et la partie décimale.

逗号将整数部分与小数部分分开。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc si on reprend la phrase entière.

所以,我们再来看完整句子。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Comme ça, vous récupérez la rosette entière.

这样可以取下整个叶丛。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aussi se voue-t-elle tout entière à sa nouvelle patrie et à la défense de ses valeurs.

因此,她把自己完全献给了她新祖国并捍卫其价值。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La ville toute entière se rend au spectacle.

全镇都在看表演。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Matériel en tout genre pour espionner le quotidien d'une population tout entière, prisonnière d'un État policier.

在这里,侦查全国人民日常生活工具应有尽有,人民只是警察国家囚徒。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Remplissaient à l'envi dix cours toutes entières.

整整塞满了十个院子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Charlemagne pouvait passer des nuits entières à lire.

查理曼大帝可以整夜读书。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et j'essaye de faire une pelure entière.

我试着削出一个完整果皮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mannosamine, mannose, mannosidostreptomycine, mano, manocage, manocontact, manocontacteur, manocryomètre, manodépression, manodétendeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接