有奖纠错
| 划词

Avant trois heures, les spectateurs avaient envahi la vaste case.

不到三点钟,大批观众已经涌进了这座宽敞马戏棚。

评价该例句:好评差评指正

Qu''est-ce que c''est ce tas de détritus qui a envahi la grand-place?

外省一小都会市长问他助手:“大广场上堆了些什么参差不齐东西?”

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur m'envahit, quand je pense à toi.

幸福将我包围,当我想起你。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les autres « cartoons » nippons ont envahi les ondes.

从那时起,其他日本“卡通”类节目席卷而来。

评价该例句:好评差评指正

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密上突然变得苍白。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de produits naturels envahissent, en ce moment même, le marché.

许多天然产品入侵,在这个非常时刻,市场。

评价该例句:好评差评指正

Une profonde tristesse l'envahit à l'idée de quitter ses amis.

想起要离开朋们,就有一种十分悲伤心绪向她袭来。

评价该例句:好评差评指正

Les algues envahissent les plages. Pour le tourisme, c'est terrible.

海藻侵占了海滩。对于旅游业来说,这糟糕了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

我们随时准备消灭一切敢于来犯敌人。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat était presque achevé lorsque l'Iraq a envahi et occupé le Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特之时,合同几近完成。

评价该例句:好评差评指正

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必将淹没在人民战争汪洋大海之中。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle s'est fait envahir par d'autres pays proches ou lointains de diverses envergures.

恰恰相反,它一直受到近和远、小和大国家入侵。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux avaient envahi ce terrain.

大水曾漫及这个地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.

摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'Iraq a envahi le pays, cet employé s'est caché.

在伊拉克入侵科威特之时,这名雇员藏了起来。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont envahi les locaux de la société et agressé le personnel.

工人们冲进Karim Bennani业务所在地并殴打了职员。

评价该例句:好评差评指正

Le doute m'envahit.

我产生了怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

过去大河纵横交叉地区现在遭到干旱。

评价该例句:好评差评指正

Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.

额外俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车内催泪弹施放出烟雾,车内一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verbeusement, verbeux, verbiage, verbicruciste, verbigération, verbliser, verbo-auditif, verbomanie, verboquet, verbosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

L'histoire d'un virus qui envahit la planète.

病毒入侵地球故事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les mots anglais ont un petit peu envahi notre langage.

英语词汇已经悄然渗透进我们语言了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Une inondation a soudainement envahi votre ville.

洪水突然淹没了你城市。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle découvrit que le vaste hall était envahi de tous types de machines et d’instruments.

她看到宽敞大厅中,密地摆放着各类仪器设备。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À mesure que l'après-midi avançait, une sorte de frénésie envahissait le camping tel un nuage palpable.

随着下午过去,兴奋情绪如同团可以触摸到云在营地上弥漫开来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous avons soumis ces saucissons maigres à une nutritionniste spécialiste des produits light qui envahissent les supermarchés.

我们将这些瘦肉香肠交给专门研究在超市售淡产品营养学家。

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选

Un morne découragement m’envahit. Que faire ? Que faire ?

阴郁挫败感向我袭来。该怎么办 ?该怎么办 ?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce magasin est envahi d'extraterrestres. Non ! Non !

这家店被外星人占领了。不不!

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les ennemis qui tentent d’envahir la Bretagne sont nombreux.

许多敌人尝试入侵不列颠。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais ce jour-là, l'Allemagne envahit la Pologne.

但是那天,德国入侵了波兰。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia plissa les paupières et le noir l'envahit.

朱莉亚闭上眼睛,整个人沉浸在黑暗中。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle la scruta ainsi quelques instants et la colère qui l’envahit vint déformer son visage de petite fille.

她盯着玛丽看了会儿,稚嫩脸上突然显现出了明显怒意。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En 50 av. J.-C, les Romains envahissent la France avec leur langue, le latin.

在公元前50年,罗马人入侵法国,并且也带来了他们语言:拉丁语。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Ici y a des français qui sont venus nous envahir.

这里有法国人来侵略我们。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En septembre 1939, Hitler envahit la Pologne sans prévenir personne.

1939年9月,希特勒悄悄入侵波兰。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une inquiétude mortelle m’envahit. J’essayai vainement de reprendre mon sang-froid.

我担心不已,我想尽量保持平静,但徒然。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Marie-Antoinette l'aurait aussi aperçu plusieurs fois, notamment le 10 août 1792, quand la foule a envahi les Tuileries.

玛丽-安托瓦内特也曾多次看到他,特别是在1792年8月10日,当人群涌入杜乐丽宫时。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Son père et le roi Philippe de lui-même un grand conquérant puisqu'il a envahi et vaincu la Grèce.

父亲菲利普国王本人就是位伟大征服者,因为他入侵并击败了希腊。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1274 puis une nouvelle fois en 1281 les mongols essaient d'envahir le Japon.

在1274年和1281年,蒙古人两次试图入侵日本。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Après un moment de joie intense, un sentiment étrange m'envahit.

喜悦之后,我有奇怪感觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verderolle, verdet, verdeur, verdict, verdier, verdillon, verdir, verdissage, verdissant, verdissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接