有奖纠错
| 划词

1.Certains sont envieux de sa réussite.

1.有些人他的成

评价该例句:好评差评指正

2.Fin de la colocation. Des dizaines de sourires envieux sur la bouche des filles. Je suis de nouveau chez toi.

2.结束的时候,数十个女孩嘴上都浮现出羡慕的微笑。我在你家成了个新事物。

评价该例句:好评差评指正

3.Malheureusement, son succès lui a valu les allégations défavorables, envieuses et malfaisantes de ses concurrents, qui étaient prêts à tout pour la discréditer et la calomnier.

3.不幸的,其成其竞争对手提出负面的、嫉和居心不良的指控,这些对手不手段地对其进行污蔑和抹黑。

评价该例句:好评差评指正

4.Mais ce beau bébé fait trop d'envieux, alors le jeune couple retourne voir le docteur et lui demande une pastille pour avoir le bébé le plus laid du monde.

4.但这个宝宝引来了太多人的这对夫妇再次去找那个医生,管他要了能生出世界上最丑的宝宝的药丸。

评价该例句:好评差评指正

5.Certains autres mécanismes, comme les instances monétaires et bancaires, se trouvent dans la même situation peu envieuse, et sont devenus des outils grâce auxquels certaines puissances imposent leur volonté aux autres nations.

5.诸如货币和银行机制等其它一些机制也处同样令人失望的状态,并且已经变成让某些国家将其意愿强加其它国家的工具。

评价该例句:好评差评指正

6.Je vais me montrer envieux pour quelques instants en disant qu'à mon avis, l'Organisation des États américains est encore en tête des organisations régionales par la cohésion dont elle fait preuve et par la façon très détaillée dont elle élabore ses programmes.

6.我想要略为冒昧地指出,以我个人的意见,美洲国家组织各项方案的协调性和细节领先其他区域组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的, 便利的设施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Le public avait tort, il était égaré par des envieux, mais enfin que faire ?

公众错了,被引入歧途可究竟该怎么办呢?

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

2.Alors, le cœur envieux de la marâtre fut satisfait, autant que peut l'être un cœur envieux.

皇后充满嫉心终于得到满足。

「白雪公主 Blanche-Neige」评价该例句:好评差评指正
神话传说

3.Le chef d'un village voisin, d'un naturel très envieux, apprit que Ségué possédait une bague merveilleuse.

邻村自然非常羡慕他听说Ségué有一个奇妙戒指。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.C’était l’ouvrage de quelque envieux subalterne.

这是某个下等作品。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

5.Leur joie fait plus d’un envieux ; bientôt tous les animaux de la ferme pataugent dans la boue.

他们快乐感染了大家,很快,农场里所有朋友都跳进了泥坑。

「法国儿童绘本原声朗读」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.On a beau n’être pas envieux, on rage toujours quand les autres chaussent vos souliers et vous écrasent.

一个人再没有当别人穿上你鞋子再来踩扁你时,你必定会暴跳如雷。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Jules César est le maître de Rome, mais il fait des envieux parmi les sénateurs qui décident de s'en débarrasser.

尤利乌斯·撒是罗马主人,但参议员中有些人分子,决定除掉撒。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224合集

8.Les maisons font des envieux, le loyer est modéré. - 335 euros, c'est raisonnable.

房子很羡慕租金适中。- 335欧元,这是合理机翻

「JT de France 2 20224合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

9.Un phénomène qui reste marginal, même s'il fait quelques envieux dans son entourage.

- 一种仍然边缘化现象,即使它在其随行人员中引起了一些机翻

「JT de France 2 20235合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Un dimanche après dîner, il montrera son or à tous ses envieux de Verrières.

礼拜天吃过晚饭,他会把他金子拿给维里埃那些羡慕人看。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

11.Mais je te l’ai dit, répondit M. Verdurin, c’est le raté, le petit individu envieux de tout ce qui est un peu grand.

“我不早跟你说了吗?”维尔迪兰先生答道,“这家伙不得志,看什么都眼红,都。”

「追忆似水华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

12.Les gens qui sont un peu envieux comme ça.

人们有点

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

13.Et cela fait des envieux, notamment dans le Grand Est qui se prépare maintenant à affronter la vague de chaleur.

而这让人羡慕不已尤其是在正准备迎接热浪大东区。机翻

「JT de France 2 20226合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144合集

14.Et Guillaume II, en Allemagne, cherche à affaiblir la France durablement, envieux de son poids et de son empire colonial.

德国威廉二世试图永久削弱法国,重量和殖民帝国。机翻

「TV5每周精选 20144合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

15.Parfois il lui parlait. Les envieux de ce mendiant disaient qu’il était de la police. C’était un vieux bedeau de soixante-quinze ans qui marmottait continuellement des oraisons.

他有时还和他谈话。那乞丐人都说他是警察眼线。那是一个七十五岁在礼拜堂里当过杂务老头儿,他嘴里祈祷文是从来不断

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

16.Cette réserve fait évidemment des envieux.

这个储备显然是别人羡慕机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

17.Nous nous apercevions qu’avec son air de simplicité Françoise était pour les cuisiniers célèbres une plus terrible « camarade » que ne peut l’être l’actrice la plus envieuse et la plus infatuée.

我们发觉弗朗索瓦丝虽然神情纯朴,对名厨师来说却是令人畏惧“同行”,与最好嫉、自命不凡女演员相比,她毫不逊色。

「追忆似水华第二卷」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

18.La vieille principale locataire, créature rechignée, toute pétrie vis-à-vis du prochain de l’attention des envieux, examinait beaucoup Jean Valjean, sans qu’il s’en doutât. Elle était un peu sourde, ce qui la rendait bavarde.

“二房东”是个心眼狭窄人,逢人便想占些小便宜,对冉阿让她非常注意,而冉阿让却没有提防。她耳朵有点聋,因而爱多话。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20139合集

19.L'an dernier, plus de 600 affaires d'agressions sexuelles ont été enregistrées à New Delhi, ce qui vaut à la ville le titre peu envieux de « capitale du viol » en Inde.

,新德里记录了600多起性侵犯案件,为该市赢得了印度“强奸之都”受欢迎称号。机翻

「TV5每周精选 20139合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.L'écuyer reprend, tout au long de son témoignage écrit, le récit de l'amitié entre lui et Carrouges, mais y raconte comment ce lien s'est peu à peu distendu à cause du chevalier, envieux et aigri.

在他书面证词中,勒·格里详细叙述了,他与卡鲁日之间友谊,但也讲述了这段关系是如何因和怨恨骑士逐渐疏远

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历, 遍历分布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接