有奖纠错
| 划词

J'ai reçu votre envoi le 18 courant.

本月18日收到您来的东西。

评价该例句:好评差评指正

Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.

这次宣布让您免了发这些请贴了。

评价该例句:好评差评指正

Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.

这次颁布让您免了发这些请贴了。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.

到时如果您没有收到包裹,们将免费给您再次发过去.

评价该例句:好评差评指正

En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.

如果您的包裹丢失,们将免费给您再次发过去.

评价该例句:好评差评指正

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表了向叛军提供武器的反对。

评价该例句:好评差评指正

Les instructions sont jointes à l'envoi.

使用说明随一并发。

评价该例句:好评差评指正

Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.

起订量低,交货期快,代办托运。

评价该例句:好评差评指正

Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.

给你一些工作的像片。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

它也可能影响医疗用的运

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de familles dépendent d'envois de fonds de l'étranger.

许多家庭要依赖海外汇款。

评价该例句:好评差评指正

Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.

监测小组发现了34起单独运军火或违反军火禁运的事件。

评价该例句:好评差评指正

Ma troisième et dernière remarque concerne l'envoi d'observateurs sur le terrain.

要说的第三点是关于向实地派遣观察员的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux parlementaires d'approuver l'envoi du nombre voulu de soldats.

批准提供充足的部队人数是议员的责任。

评价该例句:好评差评指正

La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.

交易税必须在申报之时缴纳。

评价该例句:好评差评指正

Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.

市内免费货上门,市外代办托运。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.

不过,第2款没有提到张贴,只是提到发

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.

所有这些来文都会收到一份标准的回执。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Conseil de sécurité a autorisé l'envoi de la MINURSO.

为此目的,安全理事会已批准派遣联合国西撒哈拉全民投票特派团(西撒特派团)前往该领土。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous encourageons l'envoi de missions interdisciplinaires dans les zones d'instabilité.

们鼓励向不稳定地区派出多学科特派团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire, religiosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Elle démarra ensuite la transmission, avec le même contenu que lors des envois habituels.

发射内容仍同每次正规发射一样。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ce chèque a été perdu durant l’envoi, et j'aimerais vous demander d’en émettre un autre.

这张支票在邮寄时候弄丢了,请您另开一张。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ça, c'est pour les envois très urgents.

这是寄急件

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

L'envoi se fait au-dessus de 30000 pièces.

我们三万件以上出货。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le Parlement britannique envoi suite aux demandes d'Elliot une 1ère expédition.

应埃利奥特要求,英国议会派出了第一次远征队。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

M. de La Mole se donna la peine d’écrire lui-même la lettre d’envoi.

德·拉莫尔先生还亲自写了那封通知汇款

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

La semaine prochaine, le 04 février, coup d’envoi du Festival international du film d’environnement.

周,2月4日,国际境电影节开

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le coup d'envoi vient d'être lancé.

刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Dans quelques jours, le coup d’envoi des Jeux olympiques d’hiver sera donné à Turin.

几天后,冬季奥运会将在都灵开

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’envoi d’un code par sms ou la saisie d’un code personnel ne sont plus suffisants.

通过短发送代码或输入个人代码不足以完成支付。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.

他把他们打入塔尔塔罗斯,冥界最偏远地区。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: la NASA a été créée en réponse à l'envoi d'un satellite russe.

美国航天局是为响应俄罗斯卫星派遣而成立

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'envoi de renforts en Amérique du Sud n'est plus à l'ordre du jour, la roue a tourné.

向南美派遣增援不再提上议事日程。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Par contre, c'est IKEA qui a vraiment développé l'idée et révolutionner la production, l'envoi et l'assemblage des meubles.

然而,真正发展和革新家具生产、运送和组装是宜家。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dès que l'arbitre siffle le coup d'envoi, l'arbitre désigné botte le ballon et la partie commence.

裁判员一吹哨,指定裁判员踢球,开始。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’envoi de sa lettre, et la présence de M. Fauchelevent dans la barricade, ce rapprochement s’offrit à son esprit.

和割风先生在街垒中出现,这两件事在他头脑里联系起来了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui c'est le coup d'envoi de l'euro et on est allé demander aux gens ce qu'ils pensent de l'euro.

今天是欧洲杯日,我们去问了大家对欧洲杯看法。

评价该例句:好评差评指正
名人书

Et ce bon X... qu'a-t-il dit de l'envoi ?

而这好X...他对这批货物说了什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le candidat des insoumis, J.-L.Mélenchon, a lui déploré l'envoi d'armes en Ukraine.

反叛分子候选人J.-L.梅朗雄对向乌克兰运送武器表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En 14-18, l'armée les distribue gratuitement aux soldats et encourage leur envoi quotidien.

14-18年,军队免费分发给士兵,并鼓励每天发送。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié, remaniement, remanier, remaquiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接